Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 82:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Déanaiḋ ceart don ḃoċt agus don dílleaċta: déanuiḋ cóir don duine ċráite agus do neasḃuiḋeaċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

3 Do ḋaoine boċd a’s dílleaċta, Déanuiḋ‐se dion le céart; Seasuiḋe cóir dóiḃ súd do ġnáṫ, Ta craiḋte fann gan neart.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

3 Cosnaigí an duine boċt agus an dílleaċta: féaċaigí ċuige go ḃfaiġe luċt na hainnise agus an riaċta nais a gceart.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 82:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Do ḃríġ go sáoruinn an boċt do éiġeaḋ, agus an dílleaċda, agus an té naċ bioḋ áon aige do ṫárṫoċaḋ é.


Má ṫóg mé mo láṁ súas a naġaiḋ an dilleaċda, a nuáir do ċonnairc mé mo ċungnaṁ annsa ġeata:


Ċum breiṫeaṁnuis do ḋéanaṁ air an ndílleaċd agus air an té foiréigeantar, ċor naċ éigneoċaiḋ fear na talṁan ní buḋ mó.


Ni mó ċoiṫeoċus tú duine boċd ann a ċúis.


Ní ċoiṁéigneoċa tú breiṫeaṁnus do ḃoiċd ann a ċúis.


Oscuil do ḃéul, déan breiṫeaṁnus coṁṫrom, agus aiġnis cúis an ḃoiċt agus án ríaċtanuiġ.


Foġlamuiġ maiṫ do ḋéanaṁ; íarruiġ breiṫeaṁnus, coḃruiġiḋ na boiċt, breaṫnuiġiḋ an dilleaċda, tagraiḋ ar son na baintreaḃuiġ.


Atáid do ṗrionnsaḋa cogṫaċ, agus na ccompanaċaiḃ ag gaduiġṫiḃ: is ionṁuin le gaċ uile ḋuine cuṁa, agus imṫiġid a ndiáiġ na luáiġeaċt: ní ḃreaṫnuiġid an dilleaċda, agus ní ṫig cúis na bamtreaḃuiġ ċuca.


A ṫiġ Ḋáiḃi, is marse a deir an TIĠEARNA; Déan breiṫeaṁnus ar maidin, agus tárṫuiġ an té do milleaḋ amaċ as láiṁ an ṁilltéora, deagla go raċaḋ mfearg amaċ aṁuil teine, agus go loisgfeaḋ ċor naċ ḃféadfaḋ áonduine a múċaḋ, do ḃríġ uilc ḃur ngníoṁ.


Do rinne sé breiṫeaṁnus ar ċúis an ḃoiċt agus a neasḃuiġiḋ; annsin do ḃáḋas go maiṫ aige: naċ ar ḃé so misi daiṫniuġaḋ? a deir an TIĠEARNA.


Is marso a deir an TIĠEARNA; Déanuiḋ breiṫeaṁnus agus fíréantaċ, agus sáoruiḋ an díoġḃálaċ as láiṁ an diḃḟeirgiḋ: agus nadé anuiḋ éagcóir, na déanuiḋ éigion ar an ccoiṁṫiġeaċ, ar an ndilleaċda, no air an mbaintreaḃuiġ, agus ná dóirtiḋe fuil neiṁċiontaċ annsa náitsi.


Dfásadar méiṫ, agus déallruiġid: fós, sáruiġid síad gníoṁa na ndroċḋaoine: ní ḃreaṫnuiġid síad an ċúis, cúis an dílleaċda, giḋeaḋ tigid ar a naġaiḋ; agus ní ḃreaṫnuiġid cóir a neasḃuiḋiġ.


Is marso laḃrus TIĠEARNA na slóġ, ag ráḋ, Déanuiġ breiṫeaṁnus ceart, agus foillsiġiḋ trócaire agus truáiġe gaċ áon dá ḋearḃráṫair:


Críoċnuiġiḋ sé breiṫcaṁnus na ndíllea hd agus na mbaintreaḃaċ, agus gráḋuiġ an coigcríoċ, ag taḃairt bíḋ agus éuduiġ ḋó.


¶ Ní ċláonfa tú breiṫeaṁnus an ċoiṁiṫiġ, nó an dílleaċda; agus ní ġlacfa tú éadaċ baintreaḃuiġ a ngeall:


Ag so an ríaġail ġlan gan ċáiḋe a ḃfíadnuise Dé agus a Naṫar, Eaḋon dul dféuċain na ndileaċdaḋ agus na mbaintreaḃaċ a nám a ríaċdanuis, neaċ é féin do ċoiṁéud gan ċáiḋe ón tsáoġal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ