Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 74:7 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

7 Do ċuireadar an tsanctóir tre ṫeine go talaṁ, do ṫruáilliġeadar ionad coṁnuiḋe hanmasa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

7 A’s ċuireadar na lasair ḋeirg, Do ṫeampall náoṁ dá sgrios. Tiġ‐cóṁnuiġṫe náoṁta, ṫ’ainme ’Ḋé, Féuċ ṫruaill siad e le táir; Da ṁilleaḋ a’s da leagaḋ síos, Cóiṁ‐iosal leis an lár.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

7 Aċ anois tá an obair ġreanta á briseaḋ anuas acu: le tuanna agus le casúir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 74:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ċoiṁlíon an TIĠEARNA an focall a duḃairt sé, agus déirġe misi súas a náit Ḋáiḃi maṫar, agus atáim am ṡuiḋe a ccaṫáoir ríoġa Israel, mar do ġeall an TIĠEARNA, agus do rinne mé tiġ dainm ṪIĠEARNA Dé Israel.


Agus do loisg se tiġ an TIĠEARNA, agus tiġ an ríġ, agus tiġṫe Ierusalem uile, agus tiġ gaċ éanduine ṁóir do loisg sé lé teine.


Agus do loisgeadar tiġ Dé, agus do ḃriseadar síos ballaḋa Ierusalem, agus do loisgeadar a ṗaláis uile lé teine, agus do ṁilleadar a ráiḃ do ṡoiṫiġiḃ maiṫe ann.


Do ḃris tú cunnraḋ do ṡerḃísiġ: do ṫruáilliġ tú a ċoróin, da teilgion ċum na talṁan.


Altóir do ċriáiḋ do ḋéana tú ḋáṁsa, agus ioḋbóruiḋ tú uirre sin, hofrála loisge, agus hofrála síoṫċána, do ċáoiriġ, agus do ḋaiṁ; sa nuile ḃall a ttiuḃra mé fa deara mainm do ċuiṁniuġaḋ, tiucfa mé ċugadsa, agus beannoċa mé ṫú.


Atá ar ttiġ náoṁṫa agus sgíaṁaċ, ar na losgaḋ uile re teine, áit ar ṁoladar ar naiṫre ṫusa; agus ar neiṫe sólásaċ uile ar na léirsgrios.


Agus do loisg sé tiġ an TIĠEARNA, agus tiġ an ríġ; agus uile ṫiġṫe Ierusalem, agus tiġṫe na ndaóine móra uile, loisg sé lé teine:


Do ṡluig an Tiġearna súas uile áitreaḃṫaċa Iácob, ní ḋéarna sé truáiġe: do ṫeilg sé síos iona ḟeirg daingneaċa láidre inġine Iúdah; ṫug sé sios go taláṁ íad: do ṫruailliġ sé an rioġaċt agus a prionnsaḋa.


Agus rug sé as go hégiontaċ a ṫiġ, mar do ḃíaṫ aṁuil gáirdín: do sgrios sé aíte a ċoṁṫionnail: ṫug an TIĠEARNA fa deara na féustuign sollamonta agus an tsaóire do ḋearmad a Sion, agus do ṫarcuisniġ sé a tteas a ḟeirge an sagart agus an ríġ.


Laḃair re tiġ Israel, Is marso a deir an Tiġearna DIA; Féuċ, truáilleoċa misi mo ṡanctóir, oirḋearcus ḃur neirtesi, fonn ḃur súl, agus an ní is trúaġ lé ḃur ccroiḋe; agus ḃur mic agus ḃur ninġeana noċ do ḟágaḃair tuitfid leis an ccloiḋeaṁ.


Uimesin do ḃéara misi díoġa na ngeinteaḋ, agus sealḃoċuid síad a ttiġṫe: do ḃéara mé fós air ṗoimp na neartṁar scur; agus truáillfiġear a náite náoṁṫa.


Agus do ḋéana mé ḃur gcaiṫ reaċa na ḃfásáċ, agus do ḃéura mé ḃur sanctóra ċum uáíguis, agus ní ḃoiltneaċa me bolaḋ ḃur mboltanuis ndeaġḃoluiḋ.


Agus an tan do ċúalaiḋ an rí so, do ġaḃ fearg e: agus ar gcur a ṡlúaġṫe úaḋ, do sgrios sé an luċd dúnṁarḃṫa úd, agus do loisg sé a gcaṫair.


Aċ ċum na háite ṫoiġfeas an TIĠEARNA ḃur Ndía amaċ as ḃur ttreaḃuiḃ uile do ċur a anma ann, eaḋon dá ionad ċoṁnuiġe iarrfuiḋesi dul, agus is ann ṫiocfuiḋe:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ