Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 69:29 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

29 Agus misi, bíoḋ go ḃfuilim ar mo ḃuáiḋreaḋ, agus dóbrónaċ: cuireaḋ do ṡlanúġaḋ, a Ḋé, súas go hárd mé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

29 Aċt mise ata bua’rṫa boċt, A’s lan do ḃrón faráor; Tógaḋ do ṡláinte mise a nárd’, ’Ḋé go grásaṁuil cáoin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

29 Scriostar a n‑ainmneaċa as leaḃar na mbeo: agus ná scríoḃtar iad i measc na ḃfíréan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 69:29
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oir is buáiḋearṫa easḃuiḋeaċ mé, agus atá mo ċroiḋe créaċdnuiġṫe ionnam a stiġ.


Oír seasfuiḋ sé ar láiṁ ḋeis a nuireasḃuiġ, dá ṡáoraḋ úaṫasan noċ do ḋaimneoċaḋ a anam.


Sáorfa tú mé óm naiṁdiḃ: iseaḋ, tógfa tú mé ós cionn na druinge éirġios súas am aġaiḋ: sáorfa tú mé ó ḟear a nḟoiréigin.


Go ccluiniḋ an TIĠEARNA ṫú a ló na buáiḋearṫa; go ccoiṁéaduiġ ainm Día Iácob ṫú.


Bíoḋ go ḃfuilim boċd agus easḃuiḋeaċ; smuáinfiḋ an TIĠEARNA orum: is tú mo ċoḃarṫa agus mo ṡaorṫeoir; ó a Ḋía, ná déan failliġe.


Saor mé óm naiṁdiḃ, a Ḋé: ón luċt éirġios súas am aġaiḋ bísi do ḋídean daṁ.


Aċt atáimsi boċt uireasḃaċ: a Ḋé, déan deiṫfir ċugam: is tusa mfear caḃarṫa agus sáorṫa; a ṪIĠEARNA, ná déan moill.


Agus a duḃairt an TIĠEARNA ré Maóise, Cioḋ bé ar biṫ do ṗeacaiḋ am aġáiḋsi, is é ċuirfeas mé as mo leaḃar.


O a ṪIĠEARNA, a ḋóṫċuis Israel, biáiḋ náire ar gaċ a ttréigiona ṫusa, agus na daoine ḋeileoċus riomsa béid scrioḃṫa annsa talaṁ, do ḃríġ gur ṫréigeadar an TIĠEARNA, tobar na nuisgeaḋ mbéo.


Agus a deir Iósa ris, Atáid fúaċaisiġe ag na sionnċaiḃ, agus neid ag eanlaiṫiḃ a naiéir; aċd ní ḃfuil áit ag Mac an duine ann a gcúirfeaḋ sé a ċeann.


Oír is aiṫne ḋaóiḃ grása ar Dtiġearna Iósa Criósd, do ḃríġ ar mbeiṫ ḋó saiḋḃir, go dtarla ḋó ḃeiṫ boċd ar ḃur sonsa, ċum siḃse do ḋéunmah saiḋḃir ré na ḃoċdainesion.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ