Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 69:14 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

14 Sáor mé as an laṫaiḋ, agus ná léig mo ḋul a níoċtar: sáorṫar mé ó luċd mfúaṫaiġṫe, agus as doiṁne na nuisgeaḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

14 Ó’n laṫuiġ sáor mise a Ḋé, Ċum go náċ raċfuinn síos; Ó luċt mo ṁíorúin teasárg mé, O ḋoiṁneaċt uisgeaḋ níos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

14 Éist liom, a Ḋia, i méid do ṫrócaire: agus i ḃfírinne do ṡlánaiṫe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 69:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aċt tusa a Ḋía mo ṪIĠEARNA, oibriġ leamsa ar son hanma: do ḃríġ gur maiṫ do ṫrocaire, sáor mé.


Agus ré bríaṫraiḃ fúaṫṁara do ġaḃadar am ṫimċioll mar an gceadna; agus caṫuiġid am aġaiḋ gan aḋḃar.


Cuir uáit do láṁ ó a núas; sáor mé, agus tárṫaiġ mé ó na huisgeaḋuiḃ móra, ó láiṁ na cloinne coigcríġe;


Ná léig dom naiṁdiḃ gáirdeaċus do ḋéanaṁ ós mo ċionn go héagcóraċ: ná léig do luċd mfúaiṫiġṫe gan aḋḃar a súil do ċláonaḋ.


Atá tart air manam ċum Dé, ċum an Dé ṁarṫannuiġ: ca huáir ṫiucfad agus ṫaisbeanfad mé féin ós coinne aiġṫe Dé?


Goiriḋ an duḃaigéan ċum an duḃaigéin re guṫ do ḋuisioll uisgeaḋ: do ċúadar do ṫonna agus do ṫuile úile ṫoram.


Ná leig do ṫuile na nuisgeaḋ dul ós mo ċionn, agus na léig do naigéan mo ṡlugaḋ, agus ná léig don ṗoll a ḃéul do ḋrud orum.


Oír tusa, a ṪIĠEARNA, atáoi maiṫ agus maiṫfeaċ; agus ro ṫrócaireaċ don luċd ġairios ort.


Do ġoir mé ar hainmsi, a ṪIĠEARNA, as an ccarcair íoċtaruiġ.


An drong ċoiṁéadas díoṁaóinis ḃréagaċa, tréigid síad a ttrócaire féin.


Agus ann sa náoṁaḋ húair do éiġ Iósa do ġuṫ árd, ag ráḋ, Eloi, Eloi, lámá sabaċtáni? a se sin, ar na eidirṁíniuġaḋ, Mo Ḋía, mo Ḋía, créd fár ṫréig tú mé?


Aċd do ḃí fúaṫ ag luċd a ċaiṫreaċ ḋó, agus do ċuireadar teaċdaireaċd na ḋiáiġ, ag ráḋ, Ní hail linn é so do ríoġaḋ oruinn.


Taḃruiḋ liḃ ann so, na naiṁde úd agamsa, le nar ḃáill misi do rioġaġ ós a gceann, agus marḃaiḋ am fiaḋnuisi iad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ