Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 57:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Cuirfiḋ sé ó flaiṫeaṁnus, agus sáorfa sé mé, do ḃeir scannail don té noċ do ṡloigfeaḋ súas mé. Selah. Cuírfiḋ Día a ṫrócaire agus a ḟírinne ċugam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

3 Cuirfiḋ se neart o neaṁ, dom ḋion, O ḃéim an ḟir ler ḃ’áil, Mo ṡlugaḋ: cuirfiḋ Dia ċugam, Ḟírin ’s a ġras gan dáil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

3 Cuirfiḋ sé síos ó neaṁ: agus taḃarfaiḋ sé slán mé ó aiṫis an té atá ar tí mo ṡlogṫa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 57:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Muna nduḃradar muinntir mo ṫiġe, Uċ gan aguinne dá ḟeóil! ní ḟéadmaoid ḃeiṫ sáiṫeaċ.


Coiṁlíonfa an TIĠEARNA a obair ar mo ṡonsa: atá do ṫrócaire, a ṪIĠEARNA, go síorruiḋe: ná tréig obair do láṁ.


Ná connuiṁsi úaim a ṪIĠEARNA, do ṫrócaire ċineulta: coiṁéadaḋ hoineaċ gráḋaċ agus ṫfírinne do ġnáṫ mé.


Cuir ċugam do ṡolus agus ṫfírinne: tréoruiġdís mé; tugaidís mé ċum do ċnuic náoṁṫa, agus ċum hionaid coṁnuiġe.


Do ḋéana sé coṁnuiġe ċoiḋċe as coinne Dé: ó ullṁuiġ trócaire agus fírinne, noċ ċoiṁéadfas é.


¶ A ṪIĠEARNA, órdeoċuiḋ tusa síoṫċáin dúinn: óir is tú fós do oibriġ ar noibreaċa uile ionnuinn.


Féuċ, éireoċuiḋ an pobal súas mar leoṁan ṁór, agus tóigfiḋ é féin súas mar leoṁan óg: ní luidfiḋ sé síos nó go niṫiḋ don ċreiċ, agus nó go niḃiḋ fuil na marḃ.


Oír do tugaḋ an reaċ tré Ṁaoisi, aċd ṫáinic grása agus fírinne tré Iósa Criosd.


Agus ar dteaċd do Ṗeadar ċuige féin, a duḃairt sé, A nois atá a ḟios agum go dearḃṫa, gur ċuir an Tiġearna a aingeal úaḋ, agus gur ṡáor sé mé ó laiṁ Iorúaiḋ, agus ó uile ċoiṁéud an ṗobail Iúdaiġe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ