Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 5:4 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Oir ní Día ṫú agá ḃfuil dúil a nurċoid: ní mó ċoiṁneoċus olc maílle riot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

4 Ni tu an Dia le’r mian an tolc; Urċóid ni ḃrostuiġion tu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

4 Óir ní Dia tú a mbíonn dúil agat in urċóid: ní ċónóiḋ aon olc i do ṫeaċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 5:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atá a ḟios agam mar an gcéadna, ó mo Ḋía, go ḃféaċann tusa an croiḋe, agus go ḃfuil sólás agad annsa ḃfíréantaċd. Ar mo ṡonsa, a nionnracus mo ċroiḋe dofráil mé na neiṫesi uile go toileaṁuil: agus do ċonnuirc mé anois maille re gáirdeaċus do ṗobal, noċ atá a laṫair annso, ag ofráil go toileaṁuil duitsi.


Ní ḋéana sé áitreaḃ ann mo ṫiġ noċ do ní cealg: an té do laḃras bréaga ní ḋéana coṁnuiḋe ós coinne mo ṡúl.


Dearḃuiḋ an TIĠEARNA an fíréun: aċt an ciontaċ agus an té ġráḋuiġios foiréigion fúaṫuiġiḋ a anam.


Go deiṁin molfa an firéun hainm: biáiḋ an ceart na ċoṁnuiḋe ar haġaiḋ.


Na neiṫesi do rinnis, agus do ḃí misi am ṫoċd; agus do ṡaóilis go mbéinn cosṁuil riot féin go hiomlán: aċd do ḃéar aċṁusán duit, agus cuirfead na neiṫesi a nórduġaḋ ós coinne do ṡúl.


Dfaicsin do ċuṁaċd agus do ġlóire, mar do ċonnairc mé ṫú annsa tsanctora.


A ṪIĠEARNA, cred fa tteilgir seaċad manam? cred fa ḃfolċann tú haġaiḋ orum?


Dfoillsiuġaḋ go ḃfuil mo ṪIĠEARNA, mo ċarraic ceart: agus naċ ḃfuil éaigceart ar biṫ ann.


An mbía cumann riotsa ag caṫaóir na hurċóide, noċ ċumas éaigceart re dliġeaḋ?


Is fíorġlaine do ṡúile na ċum uilc daṁarc, agus ní ḟéadann tú féuċuin air éicceart: cred fa ḃféuċann tú air an droing do ní go fealltaċ, agus ḃíos tú ad ṫoċd an tan ṡluigios an droċḋuine an duine is fíréunta ná é féin?


¶ Do ċoireaḃair an TIĠEARNA le ḃur mbríaṫruiḃ. Ṫairis sin a dearṫaói, Cioḋ ié ar ċuireamar é? an tan a dearṫaói, A nuile ḋuine da ndéan olc is maiṫ é a raḋarc an TIĠEARNA, agus do ḃí dúil aige ionta; nó, Cáit a ḃfuil Dia an ḃreiṫeaṁnuis?


Do ḟreagair Iósa agus a duḃairt sé ris, Giḋ bé ġráḋuiḟeas misi, coiṁeudfuiḋ sé mo ḃriaṫar: agus gráiḋeoċuiḋ Maṫair é, agus tiocfamaóid ċuige, agus do ḋéunam coṁnuiḋe aige.


Leanuiġ síoṫċain ris na huile ḋaóiniḃ, agus náoṁṫaċd, óir gan í ní ḟaicfiḋ éinneaċ an Tíġearna.


Aċd atá súil aguinne, do réir a ġeallaṁnasan, ré neaṁuiḃ núaḋa agus ré talaṁ núaḋ, ann a gcoṁnuiġeann an ḟiréuntaċd.


Agus ní ríaċdanaċ air an ccaṫruiġse grían, ná gealaċ dó ṡoillsiuġaḋ innte: óir do ṡoillsiġ glóir Dé í, agus a sé an Túan is solas di.


Agus ni raċa a steaċ innte ní ar biṫ neaṁġlan, ná do ní gráineaṁlaċd, ná bréug: aċd aṁáin an dream atá sgríoḃṫa a leaḃar ḃeaṫa a Nuáin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ