Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 49:9 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 Go maḋ héidir leis fós marṫainn go bráṫ, ċor naċ ḃfaicfeaḋ truáilleaḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

9 Go mairiġ se go síorruiḋe beo, Ċor naċ bfeicfeaḋ truailliġeaċt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

9 Siúd aʼs go mairfeaḋ sé i ḃfad: agus naċ ḃfeicfcaḋ sé an uaiġ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 49:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oír ní ḟágfa tú manam a nifrionn; ní mó ḟuileongṫair truáilliuġaḋ dfaicsin dot Aon Naoṁṫa féin.


Gaċ a ḃfuil reaṁar ar talaṁ íosuid agus do ḋéanaid aḋraḋ: a raċuiḋ síos don luaiṫreaḋ claonfuid ós a ċoinne: agus ní ḋéana aóinneaċ a anam féin do ċongṁáil béo.


Cía hé an duine ṁairios, agus naċ ḃfaicfé an bás? an saorfa sé a anam ó láiṁ na huáiġe? Selah.


Ní ṫárḃuiġid ionṁusa na nolc aóinní: aċt sáoruiḋ an tionnracus ó ḃás.


Ní ṫarḃuiġionn an saiḋḃrios a ló an dioġaltais: aċt sáoruiḋ a nfíréantaċd ó ḃás.


¶ Ní ḃfuil duine ar biṫ agá ḃfuil cuṁaċt air an spioraid ċum a spioraide dfostoġ; ní mó atá cuṁaċt aige a ló an ḃáis: agus ní ḃfuil deaġailt aige annsa ccogaḋ sin; ní mó ṡáorfas an tolc an drong do ḃeir íad féin dó.


Ḃur naiṫre, cáit a ḃfuilid? agus na fáiġe, an mairid ċoiḋċe?


Gur ċoiṁlíon Día ḋúinne a gclann é, at dtógḃáil Iósa súas arís; mar atá sgríoḃṫa fós ann sa dara Salm, Is tusa mo Ṁacsa, a niuġ do ġein mé ṫú.


Ar a naḋḃar naċ ḃfúigfe tú manam a nifearn, agus ní ḟuileónga tú do Aón Náoṁṫa féin truáilliḋeaċd dfaicsin.


Ar na réuṁḟaicsin dó do laḃair sé a dtimċeall eiséirġe Ċríosd, naċ ḃfúigfiṫi a anam a nifearn, agus naċ ḃfaicfeaḋ a ċolann trúailleaḋ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ