Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 3:7 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

7 Eíriġ, ó a ṪIĠEARNA; anaic mé, ó mo Ḋía: óir do ḃuáil tú mo naiṁde uile air ċnáiṁ an ġéill; do ḃrisis fíacla na druinge neiṁḋíaḋa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

7 Ṫiġearna éirge suas go luaṫ, As cuidiġe liom gaċ uain. Mo naiṁde ḃuailis air a ngial, Ḃris fiacla fós na ndáoi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

7 Éiriġ, a Ṫiarna, cuidíoḋ mo Ḋia liom: ó ḃuaileann tú mo naiṁde uile ar ċnáṁ an ġéill; tá fiacla luċt an oilc briste agat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 3:7
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oír do scáoileaḋ ó ċéile an caṫ ar féaḋ ḋroma na tíre uile: agus do ṡluig an ċoill nios mó an lásin ná ṁarḃ an cloiḋeaṁ.


Do ċraososcladar orum le na mbéul; do ḃuáileadar mé air an ngruáiḋ go scannlaċ; do ċruinniġeadar íad féin a cceann a ċéile am aġaiḋ.


Agus do ḃrisinn gíall an droċḋuine, agus do ṫarruinginn a néadáil as a ḟíacluiḃ.


Eíriġ, ó a ṪIĠEARNA; a Día, tóg súas do láṁ: ná dearmuid an tuṁal.


Ar son sáruiġṫe na mboċd, ar son osnaḋaċ na neasḃaḋaċ, anois éireoċa mé, (a duḃairt an TIĠEARNA); cuirfé mé eision a neaṁbaoġal ón té do ċuirfeaḋ a ngaiste é.


Dá ccampuiġeaḋ slúaġ am aġuiḋ, ní ḃía eagla air mo ċroiḋe: dá neirġeaḋ cogaḋ am aġaiḋ, annso ḃías mé dóṫċusaċ.


Corruiġ súas ṫú féin, agus músgail ċum mo ḃreiṫeaṁnuis, ċum mo ċúise, mo Ṫiġearna agus mo Ḋía.


Múscail, créd fa ccodlann tú, a ṪIĠEARNA? eiriġ, ná tréig sinn go bráṫ.


A Ḋé, bris a ḃfíacla iona mbéul: bris amaċ fíacla móra na nóigleoṁan, a ṪIĠEARNA.


Agus tusa, a ṪIĠEARNA Día na slóġ, Día Israel, múscail dfeuċuin na ccineaḋaċso uile: ná bí grásaṁuil dóiḃ uile noċ oibriġíos urċóid go meantolaċ. Selah.


Iompóiġ, a ṪIĠEARNA, fúasguil manam: ó sáor mé ar son do ṫrócaire.


Eíriġ, a ṪIĠEARNA, an ṫfeirg, tóg súas ṫú féin tre anḃuirbe mo naiṁdesi: agus múscuil ar mo ṡonsa ċum an ḃreiṫeaṁnuis noċ do ḟúagruis.


Cred fá ḃfillionn tú do láṁ, do láṁ ḋeas féin? connaiṁ í ó lár do ḃrolluiġ.


A nuáir déiriġ Día ċum breiṫeaṁnuis, do ċuṁdaċ ḋaóine ceannsuiġ ná talṁan uile. Selah.


Músgáil, músgáil, cuir neart ionnad, a ríġ an TIĠEARNA; músgail, aṁuil annsna seanláeṫiḃ, annsna ginealaċaiḃ áosda. Naċ tusa sin do ġéarr Rahab, agus do loit an dragún?


Do ḃeir sé a ġruáiḋ don té ḃuáileas é: atá sé ar na líonaḋ lán do sgannail.


A ṁairg don tí a deir ris an maide, Múscail; ris an ccloiċ mbalḃ, Eiriġ, teagoscúidb sí? Féuċ, do córuġaḋ í air fad dór agus dairgiod, agus ní ḃfuil anál ar áonċor iona lár.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ