Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 3:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Aċt tusa, a ṪIĠEARNA, atá tú ad scéiṫ ḋaṁsa; mo ġlóir, agus fear tógṫa súas mo ċinn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

3 Aċt tusa fear‐tógṫa suas mo ċinn, Mo ġlóir, is tu mo sgiaṫ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

3 Aċ is tusa, a Ṫiarna, mo ċosantóir: is tú a ṫuilleas clú dom agus a ṫógas mo ċeann.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 3:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Andiaiġ na neiṫeannso táinig briaṫar an TIĠEARNA ċum Abram a dtaisbeanaḋ, ag ráḋ, Ná himeagluiḋ a Abram: is misi do scíaṫ, agus do luáiḋeaċd roṁór.


Giḋeaḋ fáoi ċionn trí lá fós toigeóḃuiḋ Ṗárao do ċeann súas, agus cuirfiḋ ad áit féin ṫú: agus so ḃéura tú Cupán Ṗárao na láiṁ, do nós an ċéd ṁóḋa a nuáir do ḃí tú ad ḃuitléir aige.


Agus ná tugaḋ Heseciah oruiḃ ḃur ndóíġ do ċur annsa TIĠEARNA, ġa ráḋ, Sáorfuiḋ an TIĠEARNA sinn go deiṁin, agus ní ṡeaċodar an ċaṫairsi a láiṁ ríġ na Hassíria.


Nó go ttí misi agus go mbeiriḋ mé liom siḃ a ḃfearann cosṁuil ré ḃur ttír féin, dúiṫċe arḃa agus ḟíona, dúiṫċe aráin agus ḟíneaṁna, dúiṫċe ola ċrann‐ola agus meala, ċor go mairfíḋe, agus naċ ḃfuiġe siḃ bás: agus ná héistiḋ re Heseciah, a nuáir ċuirfeas sé impiḋe oruiḃ, ḋa ráḋ, Táirṫeoċaiḋ an TIĠEARNA sinn.


¶ Agus tárla an seaċdṁaḋ bliaḋuin déug ar ḟiṫċid do ṗríosunaċd Iehoiaċin ríġ Iúdah, annsa dara mí déug, ar an seaċdṁaḋ lá fiṫċiod don ṁí, gur ṫóg Eḃilmerodaċ ríġ na Babilóine annsa ḃlíaḋuin ar ṫosuiġ a ríġe ceann Iehoiaċin riġ Iudah súas as príosún;


Ioḃuiḋ sé deoċ as a tsruṫ air an ród: ar a naḋḃarsin tóigfe sé súas an ceann.


Is tusa mionad foluiġṫe agus mo scíaṫ: do ḃí mo ḋóiġ ann ṫfocal.


An TIĠEARNA mo ċarruic, agus mo ḋaingean, agus mfear sáorṫa; mo Ḋía, mo neart, ióna ccuirfe mé mo ḋóṫċus; mo scíaṫ, agus aḋarc mo ṡlánuiġṫe, mo ionad árd.


Agus a nois áirdeoċur mo ċeann ós cionn mo náṁad fa ccuairt am ṫimċioll: agus íoḋborad iona ṫabernacuil íoḋbarṫa gáirdeaċuis; canfad, agus do ḋéan salm don TIĠEARNA.


Isé an TIĠEARNA mo neart agus mo scíaṫ; do ċuir mo ċroiḋe a ḋóiġ ann, agus do coḃruiġeaḋ mé: ar a naḋḃarsin do ḋéana mo ċroiḋe gáirdeaċus; agus molfad é le mo ċaintic.


Aċt bíoḋ a ḟios aguiḃ gur ċuir an TIĠEARNA do leaṫtaoiḃ an duine diaḋa ḋó féin: cluinfiḋ an TIĠEARNA an tan ġoirfead air.


A Ndía atá mo ṡlánuġaḋ agus mo ġlóir: carruic mo neirt, a Ndia, atá mo ḋóiġ.


Oír is grían agus scíaṫ an TIĠEARNA Día: do ḃéaraiḋ an TIĠEARNA grása agus glóir: ní ċuinneoċaiḋ sé maiṫ ón luċd do ṡiuḃlus go díreaċ.


Annsa TIĠEARNA fíréanfuiġear síol Israel uile, agus is ann do ḋéanaid glóir.


Ní buḋ hé an ġrían feasda do ṡolus annsa ló; agus ní hi an ġealaċ ḃéuras solus mar loinnir ḋuit: aċt isé an TIĠEARNA ḃus solus síorruiḋe ḋuit, agus do Ḋía do ġlóir.


Solus do ḋéunaḋ soillsi do na Cineaḋaċuiḃ, agus glóir do ṗobail féin Israél.


Sona atá tusa O a Israel: cía is cosṁuil leaċd, a ṗobal do tárṫuiġeaḋ leis an TTIĠEARNA, scíaṫ do ċunganta, noċ ar bé cloiḋioṁ hoirḋearcuis! agus do ġeaḃṫar do naiṁde na mbréaguiriḃ ḋuit; agus sailtéora tú ar a náitiḃ árda.


Agá raiḃ glóir Dé: agus bá cosṁail an lonnraḋ do ḃí innte ré ċloiċ laspis, coṁġlan ré Criosdal;


Agus ní ríaċdanaċ air an ccaṫruiġse grían, ná gealaċ dó ṡoillsiuġaḋ innte: óir do ṡoillsiġ glóir Dé í, agus a sé an Túan is solas di.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ