Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 17:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Do ḋearḃuis mo ċroiḋe; do ḟiosruiġis sa noiḋċe; do ḋearḃuis mé, agus ní ḃfuiġir éainní; is mían liom naċ cciontoċuiḋ mo ḃéul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

3 Ḋearḃ tu mo ċroiḋe a’s d’fiosruiġ tu, ’San oiḋċe d’fionn go géur; Aoinniḋ nior ḃfuair, oir b’e mo rún Naċ bpeaco’inn le mo ḃéul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

3 Dʼḟéaċ tú agus dʼḟiosraiġ tú mo ċroí san oíċe; táim profa agat, agus ní ḃfaiġiḋ tú coir ionam: óir tá rún daingean agam gan peacú i mbriaṫar mo ḃéil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 17:3
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¶ Agus ṫusa, a Ṡoluiṁ a ṁic, bioḋ fios Dé haṫar agad, agus deana serḃis dó le croiḋe iomlán agus lé toil aontaḋuiġ: óir spíonuiḋ an TIĠEARNA na huile ċroiḋṫe, agus tuigiḋ sé na huile ḃreaṫnuiġṫe na smuaintiġeaḋ: ma íarrann tú é, do ġeaḃa tú é; aċt má ṫréigionn tú é, teílgfiḋ sé úaḋ ṫú go bráṫ.


Atá a ḟios agam mar an gcéadna, ó mo Ḋía, go ḃféaċann tusa an croiḋe, agus go ḃfuil sólás agad annsa ḃfíréantaċd. Ar mo ṡonsa, a nionnracus mo ċroiḋe dofráil mé na neiṫesi uile go toileaṁuil: agus do ċonnuirc mé anois maille re gáirdeaċus do ṗobal, noċ atá a laṫair annso, ag ofráil go toileaṁuil duitsi.


Aċt atá fios na sliġeaḋ a ngaḃuim aige: a nuáir ḋeirḃeoċus sé mé, tiucfaiḋ mé amaċ aṁail ór.


An fealltaċ ag éirġe leis an tsolus marḃuiḋ sé an boċt agus an tí air a mbíonn riaċdanus, agus ann sa noiḋċe bíḋ mar ġaduiḋ.


Dearḃuiḋ an TIĠEARNA an fíréun: aċt an ciontaċ agus an té ġráḋuiġios foiréigion fúaṫuiġiḋ a anam.


Ṫug mé mo ṁionna, agus coiṁlionfad sin, breiṫeaṁnuis ṫfíréantaċda do ċoṁall.


A ṪIĠEARNA, do ċúartuiġ tú mé, agus daiṫin tú mé.


Cúartuiġ mé, a Ḋé, agus tuig mo ċroiḋe: teastuiḋ me, agus tuig mo smuáintiġe:


Beinneoċa mé an TIĠEARNA, noċ ṫug coṁairle ḋaṁ: do ṫegaisgeadar mo ḋuḃáin mé mar an ccéadna a naimsir na hoiḋċe.


Spíon mé, a ṪIĠEARNA, agus teastuiḋ mé; indearḃ mo ḋuḃáin agus mo ċroiḋe.


A Duḃairt mé, Do ḃéara mé aire dom ṡliġṫiḃ, go naċ déanad peacaḋ lem ṫeangaiḋ: coinneoċad srian rem ḃéul, an feaḋ ḃías an ciontaċ ós mo ċoinne.


Oír do ḋearḃuiḋ tú sinn, a Ḋé: do ṫeastuiḋ tú sinn, do réir ṫéastuiġṫe a nairgid.


Má ċuitiġ mé olc ris an té do ḃí a síoṫċáin riom; (fós, do ainic mé an té noċ atá na náṁuid ḋaṁ gan ċúis:)


An té ċoiṁéadas a ḃéul coiṁéaduiġ sé a anam: aċt an té osclas a ṗnisíne go fairsing díoṫlaiṫriġṫear é.


Aċt is aiṫnid duitsi, a ṪIĠEARNA, misi: do ċonnairc tú mé, agus do ḋearḃ tú mo ċroiḋe leaṫ riot: tarruing amaċ íad aṁuil caóiriġ ċum a náir, agus gléus íad fa ċoṁair laói an ṁarḃṫa.


Annsna láeṫiḃsin, agus fa namsin, a deir an TIĠEARNA, loirgeorṫar éigceart Israel, agus ní ḃiaiḋ sé ann; agus peacuiḋe Iúdah, agus ní biáid re faġáil: óir maiṫfiḋ misi don ṁéid do ċoiṁéad mé.


Oír do rinneadar a ccroiḋe ullaṁ aṁuil uáiṁ, an feaḋ luiġid a luiġeaċán: codluiḋ a mbáicéir feaḋ na hoiḋċe; ar maidin loisciḋ sé mar ṫeine lasaṁuíl.


Aṁairg don druing ṫionnscnas éigceart, agus oibriġios olc air a leabuiḋ! an tan is solus an ṁaidin, cuirid a ngnáṫ é, do ḃríġ go ḃfuil sé a ccuṁaċt a láṁ.


Agus do ḃéara mé an treas cuid ṫríd an tteine, agus aṫġlanfa mé íad mar aṫġlantar an tairgiod, agus dearḃoċa mé íad mar ḋearḃṫar an tór: goirfid siad ar mainm, agus éistfiḋ mé riú: déara mé, Is íadsa mo ṗobal; a déaruid síadsan, Isé an TIĠEARNA mo Ḋía.


Aċt cía ḟéadas lá a ṫeaċta dfulang? agus cía ṡeasfas an tan ṫaisbeanfas sé é féin? óir is cosṁuil é re teine an ċeárda, agus re sóp ḟiġealta éaduiġ:


Agus ar dteaċd ḋó, agus ar ḃfaicsin ġrása Dé, do ġaḃ gáirdeaċus é, agus do ṫeaguisg sé íad uile, fá anṁuin a ḃfoċair an Tiġearna ré rún croiḋe.


Agus do ċonncas do Ṗóla dtaiḋḃsi sa noiḋċe; Duine áiríġe ó Ṁacedónia na ṡeasaṁ, dá ġuiḋe, agus ag ráḋ, Tárr go Macedónia, agus taḃuir caḃuir ḋúinne.


Oír ní feasaċ ḋaṁ ní ar biṫ ḋom ṫáoḃ féin; giḋeaḋ ní ṡáorann sin mé: aċd a sé an Tiġearna an tí is breiṫeaṁ oram.


Oír a sé so ar ngáirdeaċaisne, fíaḋnuisi ar ccoinnsiáis, gur a neaṁurċóid agus a ḃfíorġloine ḋíaḋa, agus naċ a ngliocas colluiḋe, aċd maille ré grás Dé, do ḃí ar gcoinḃearsáid sa tsáoġal, agus go mórṁór eadruiḃsi.


Oír ciontuiġemid uile a móran do neiṫiḃ. Giḋ bé naċ cciontuiġeann a mbreiṫir, as duine diongṁálta é, lér féidir fos srían do ċur ris an gcoluinn uile.


Ionnus go ḃfuiġṫiġ dearḃaḋ ḃur gcreidiṁ, is rouáisle na ór ṫéid air neiṁní, bíoḋ go ndearḃṫar é lé teine, na ṁolaḋ agus na onóir agus na ġlóir an tan ḟoillseóċas Iósa Críosd é féin:


Féuċ, a niuġ do ċonncadar do ṡúile féin mar ṫug an TIĠEARNA a niuġ am láiṁsi ṫú ansa núaṁuiġ: agus a duḃradar dáoine áiriġ riom do ṁarḃaḋ: aċd do ċoigil mo ṡúil ṫú; agus a duḃairt mé, Ní ċuirfe mé mo láṁ amaċ a naġaiḋ mo ṫiġearna; óir a sé ungṫaċ an TIĠEARNA é.


Go ndéana an TIĠEARNA breiṫeaṁnus eadrumsa agus tusa, agus go ndioġla an TIĠEARNA misi ort: aċd ní ḃeanfa mo láṁsa riot.


Nár leígiḋ an TIĠEARNA go sínfinnsi amaċ mo láṁ a naġaiḋ ungṫaiġ an TIĠEARNA: aċ, guiḋim ṫusa anoís, glac an gaṫ atá agá ċéannaḋairt, agus an cruisgín uisge, agus bíom ag imṫeaċd.


Go ccúitiġiḋ an TIĠEARNA re gaċ éanduine a ḟíréantaċd agus a ionurniceas: óir ṫug an TIĠEARNA ṫusa am láiṁsi a niuġ, aċ níor ḃáill líom mo láṁ do ṡíneaḋ amaċ a naġaiḋ ungṫaiḋ an TIĠEARNA.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ