Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 16:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Aċt ċum na náoṁ atá air talaṁ, agus ċum na noirḋearc, iona ḃfuil mo uile ṫaitneaṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

3 Mo ṁaiṫeas ort go dearḃ ni roiċ, Aċt air na náoiṁ ata, Air talaṁ, ’as air flaiṫiḃ fior, Go ḃfuil mo ġean ’smo ġraḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

3 Ní ḃíonn dúil agam aċ sna naoiṁ, a ḃíos ar an talaṁ: agus sa dream is fearr suáilce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 16:3
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anois ar a naḋḃarsin éiriġ, a ṪIĠEARNA Día, dot áit suáiṁuis, ṫú féin, agus aírc do neirt: éuduiġṫear do ṡagairt, ó a ṪIĠEARNA Día, le slánuġaḋ, agus gáirdidis do náoiṁ a maiṫeas.


Biáid mo ṡúile ar ḋaóiniḃ fírinneaċa na talṁan, iondus go naitreaḃuid am ḟoċair: an tí ṡiuḃlus a sliġe iomláin, is é do ḋéanas serḃís daṁsa.


Is mórluáiġ a ḃfíaġnuise an TIĠEARNA bás a náoṁ.


Atáim am ċompánaċ ag gaċ aon ar a ḃfuil heagla, agus do luċt coiṁéada haiṫeanta.


Ar son mo ḋearḃráiṫreaċ agus mo ċarad, a déarad a nois, Bíoḋ síoṫċáin ionnad.


Canuiḋ psalm don ṪIĠEARNA, ó siḃsi a naoṁa féin, agus tugaiḋ buiḋeaċus do ċuiṁne a naoṁṫaċda.


Is féarr an fíréun ná a ċoṁarsa: aċt mealluiḋ sliġe na ndroċḋaóine léo íad.


An té ṡiuḃluiġios le daóiniḃ críonna biáiḋ sé críonna: aċt scriosfuiġṫear compánaċ na namadán.


Ag gáirdeaċus annsa ċuid ionáitreiḃṫe da ṫalaṁ; agus do ḃádar mo ḋúil lé macaiḃ na ndaoine.


¶ Is le mo ġráḋ misi, agus atá a ḟonnsan ċugamsa.


Ní goirfiġear ḋíot ní sa ṁó Tréigṫe; agus ní déarṫar do ḋúṫaiġ ní is mó Uáigneaċ: aċt goirfiġear Haṗsi‐bah ḋíot, agus dot ḋúṫaiġ Beulah: óir dúiliġiḋ an TIĠEARNA ionnad, agus pósfuiġear do ḋúṫaiġ.


Agus buḋ liomsa íad, a deir TIĠEARNA na slóġ, annsa ló a ndéana mé mo ṡéada súas; agus coigealuiḋ mé íad, mar ċoigleas duine a ṁac féin noċ ḟoġnas dó.


Aċd do ḟreagair Ananías, A Ṫiġearna, do ċúalaiḋ me ó ṁórán ar an ḃfear so, a ṁéud dolcaiḃ do rinne sé dod náoṁaiḃse a Níarusalém:


Uime sin an feaḋ atá an tám aguinn, déunam maiṫ do na huile ḋáoiniḃ, agus go mórṁór do luċd éintiġe an ċreidiṁ.


Pol, absdal Iósa Críosd tré ṫoil Dé, ċum na náoṁ ata an sa Neṗesus, agus ċum na druinge ċreideas a Niósa Críosd:


As fírinneaċ an ráḋ so, agus is áill leam ṫú ḋeiṁniuġaḋ na neiṫeansa, ionnus go mbíaḋ an dream do ċreid do Ḋía ro ḋíṫċiollaċ a ndéaġoibriġiḃ do ḋéunaṁ. As íad so na neiṫe ṫéid a sóċar agus a dtarḃa do ḋáoiniḃ.


Oír ní ḃfuil Día neaṁċoṁṫrom, go mbíaḋ dearmud aige ar ḃur nobair agus air ṡáoṫar ḃur ngráḋa, noċ do ḟoillsiġeaḃair ḋá ainm, sa miniondrálaċd do rinneaḃair, agus fós do ní siḃ do na náoṁuiḃ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ