Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 132:9 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 Bídis do ṡagairt éaduiġṫe le fíréantaċd; agus déindís do naóiṁ lúaṫġáire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

9 Cuṁduiġṫe ġo raiḃ dó ṡagairt‐se, Le fíréuntaċt go deas; A’s gairidis go hárd do naoiṁ, Luaṫġáir is gairdeaċas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

9 Bíoḋ an ḟíréantaċt ar do ṡagairt mar éadaċ: agus do naoiṁ ag canaḋ ceoil le méid a lúċáire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 132:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anois ar a naḋḃarsin éiriġ, a ṪIĠEARNA Día, dot áit suáiṁuis, ṫú féin, agus aírc do neirt: éuduiġṫear do ṡagairt, ó a ṪIĠEARNA Día, le slánuġaḋ, agus gáirdidis do náoiṁ a maiṫeas.


Do ċuir mé ionnracus orum, agus déuduiġ sé mé: do ḃí mo ḃreiṫeaṁnus aṁail róba agus diadem.


Beannuiġe an TIĠEARNA, ó manam. O a ṪIĠEARNA mo Ḋía, atá tú ro árraċtaċ; re honóir agus re mórḋaċd atá tú éaduiġṫe.


Agus fós éideoċuiḋ mé a sagairt ré slánuġaḋ: agus do ḋéanaid a naóiṁ gáirdeaċus ré lúaṫġáire.


Déanaidís na naóiṁ lúaṫġáire a nglóir: coṁġáirdís iona leabuiḋ.


Buailiḋ ḃur mbasa, siḃsi uile a ṗobal; déanuiḋ gáirdeaċus ċum Dé re guṫ caiṫréime.


Aċt bídís na fíréin lúaṫġáireaċ; déindís gáirdeaċus ós coinne Dé: agus, bídís meanmnaċ lé lúaṫġáire.


Bídís lúaṫġáireaċ agus gáirdeaċ íonnadsa gaċ áon íarrus ṫusa: agus abraidís a ccóṁnuiḋe gaċ a ngráḋuiġeann do ṡlánuġaḋ, Go móruiġear Día.


A ta an TIĠEARNA a ríoġaċt, atá sé ar na éuduġaḋ ré mórḋaċd; atá an TIĠEARNA ar na éuduġaḋ ré neart, do ċreasruiġ sé é fein: atá an sáoġal fós ar na ḋaingniuġaḋ, go naċ féidir a ċorruġaḋ.


Gáirdeoċuiḋ mé go mór annsa TIĠEARNA, biáiḋ manam sólásaċ ann mo Ḋia; óir déaduiġ sé mé a cculaḋuiḃ an tslánaiġṫe, dfoluiġ sé mé le róba na firéantaċda, aṁuil ċóiriġeas fear núaḋpósta é féin le breáġaċtuiḃ, agus mar ċóiriġeas an ḃean núaḋṗósta í féin lé na séuduiḃ.


Féuċ, canfuid mo ṡeirḃísiġ lé lúaṫġáir ċroiḋe, aċd coṁaircfiḋesi le doilġios ċroiḋe, agus núallfúiḋe le buáiḋirt spioruide.


¶ Cán, a inġean Ṡíon; gáir, a Israel; bíḋ lúaṫġáireaċ agus gáiriḋ maille red uile ċroiḋe, a inġean Ierusalem.


¶ Urġaírdiġ go mór, a inġean Ṡion: gáir, a inġean Ierusalem: féuċ, atá do Ríġ ag teaċt a tḟoċair: atá sé ceart, agus slánuġaḋ aige; go huirisiol, ag marcuiġeaċd air assal, agus air ḃromaċ searraċ assail.


Aċd cuiriḋ umuiḃ an Tiġearna Iósa Críosd, agus ná bíoḋ cúram na colla oraíḃ, a míangusuiḃ.


Mar an gcéudna, a ḋaóine óga, tuguiḋ úṁlaḋ do na sinnsearuiḃ. Agus bíġiḋ uile úṁal dá ċéile, déunuiḋ siḃ féin deaġṁaiseaċ don táoḃ a stiġ ó úṁlaċd inntinne: óir cuiriḋ Día a naġuiḋ na nuáiḃreaċ agus do ḃeir grása do núṁal.


Agus tugaḋ ḋi í féin do éuduġaḋ do línéudaċ toġṫa, glan deallruiġeaċ: óir a sé is línéudaċ toġṫa ann fíréuntaċd na náoṁ.


Marsin a ṪIĠEARNA go gcláoiḋtear do naiṁde uile: aċ bíoḋ an ṁeid ler ḃionṁuin é mar an ngreín a núair éirġios súas iona neart. Agus do ḃí súaiṁnios agan taluṁ ceaṫraċad blíaḋan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ