Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psailm 12:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Géarrfuiḋ an TIĠEARNA amaċ gaċ uile ṗus meaḃlaċ, agus an teanga noċ laḃras neiṫe uáiḃreaċa:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Psalma Ḋaiḃí 1836

3 Gaċ béul ta lann do ṁeaḃuil ṫlaiṫ, Do ġnáṫ biḋean leam ’s leat, An teanga ḃrui’neaċ ardánaċ, Sgaitf’ear le Dia na ḃfeart.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An tSaltair nó Sailm Ḋáiḃí 1965 (Ó Cuinn)

3 Scriosfaiḋ an Tiarna gaċ béal bréagaċ: agus an teanga a ḃíos ag maíoṁ an díomais;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psailm 12:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oír ní ḟeidir mé tioduil spleaḋaċa do ṫaḃairt uáim; dá ndéanuinn sin is géarr do ḃiaḋ mo ċruṫaiġṫeóir dom ḃreiṫ ás.


A duḃras ann mo ḋeiṫnios, Atá a nuile ḋuine bréagaċ.


Is aiṫne ḋaṁ go ndéana an TIĠEARNA ceart don ḃuáiḋearṫaċ, agus breiṫeaṁnus do nuireasḃuiḋeaċ.


Atáid síad dlúiṫiṫe iona méuṫus féin: le na mbeul laḃruid go huáiḃreaċ.


Teilg do ṁuiriġin air an TTIĠEARNA, agus coṫoċuiḋ sé ṫú: ní ḟuileonguiḋ sé an fíréun do ċorruġaḋ go bráṫ.


A duḃairt an naṁuid, Leanfad, béarad orra, roinnfead a néadail; lasfuiḋear manntoil orra; tairreonga mé mo ċloiḋeaṁ sgriosfuiḋ mo láṁ íad.


Atá bás agus beaṫa a ccuṁaċta na teangṫa: agus an drong ler ḃionṁuin í íosaid síad dá toraḋ.


An té ḟúaṫuiġios do ní sé blandar le na ṗuisíniḃ, agus taisgiḋ sé cealg a stiġ ann;


Fa mar fuair mo láṁsa rioġaċda na nioḋal, agus ar ṡáruiġeadar a níoṁáiġe gráḃálta íad súd ann Ierusalem agus a Samária;


Ní ġoireann áonduine ar ċeart, agus ní ṫagrann aoinneaċ ar son firinne: dóṫċusuiġid síad a ndíoṁaóineas, agus a deirid bréaga; tionnscnuid dioġḃáil, agus beirid amaċ éigceart.


Oír do fríṫ do ḋearḃráiṫre féin, agus fós tiġ haṫar go meaḃlaċ ortsa; aseaḋ, do ġoiriodar iomad ad ḋiáiġ: ná creid íad, bíoḋ go laiḃeoraidís bríaṫra breáḋa riot.


Atá a tteanga aṁuil soiġead caite amaċ; a deir sí cluáin: laḃruiḋ duine go síoṫċánta ré na ċoṁarsoin lé na ḃéul, aċt iona ċroiḋe cuiriḋ sé luiḋeaċán air.


A ṁic an duine, abair re prionnsa Ṫírus, Is marso a deir an Tiġearna DIA; Do ḃríġ gur tógḃaḋ súas do ċroiḋe, agus go nduḃairt tú, Is Día misi, suiġim a nionad Dé, a lár na ḃfairgeaḋ; giḋeaḋ is duine ṫú, agus ní Día, gioḋ go suiġionn tú do ċroiḋe aṁuil croiḋe Dé.


A naibéora tú fós a laṫair an té ṁarḃus ṫú, Is mé Dia; aċt biáiḋ tú ad ḋuine, agus ní Día ar bíṫ ṫú, a láiṁ an té ṁarḃus ṫú.


Laḃair, agus abair, Is marso a deir an Tiġearna DIA; Féuċ, atáimsi ad aġaiḋ, a Ṗarao a ríġ na Hégipte, an dragún mór luiġios a lár a aiḃneaḋ, noċ a duḃairt, Is liom féin mo ṡruṫ, agus do rinne mé ḋaṁ féin é.


Agus laiḃeora sé bríaṫra móra a naġaiḋ an té is ro Airde, agus caiṫfiḋ amaċ naóiṁ an té is ró Airde, agus sáoilfiḋ aimsiora agus dliġṫe dáṫruġaḋ: do ḃéarṫar iona láiṁ íad go haimsir agus go haimsioruiḃ agus go roinn aimsire.


Do ṁeas mé na haḋarca, agus, féuċ, ṫáinic súas iona measg aḋarc ḃeag oile, roiṁe a raiḃ a trí do na haḋarcaiḃ oile tairngṫe súas as a ḃfréuṁuiḃ: agus, féuċ, annsa naḋaircsi do ḃádar súile cosṁuil ré súiliḃ duine, agus béul ag laḃairt neiṫe móra.


¶ Do ḃádar ḃur mbríaṫra borb am aġaiḋse, a deir an TIĠEARNA. Giḋeaḋ a dearṫaóise, Cred do laḃramar ad aġaiḋ?


Oír ar mbeiṫ ḋóiḃ ag laḃairt ḃríaṫar uáiḃreaċ gan éifeaċd, mealluid síad ré hainṁíanuiḃ macnusaċa na colla, an dream do ḋealuiġ beagán ré luċd an tseaċráin do leanṁuin.


As luċ monṁuir, agus gearáin an dreamsa, ḃíos ag siúḃal réir a nainṁían féin; agus agá laḃrann a mbéul neiṫe aiḋḃéil, maille ré ḃeiṫ ḋóiḃ ag déunaṁ iongantuis do ṗearsánuiḃ dáoineaḋ do ġráḋ éudála.


Agus tugaḋ béul do laḃrus neiṫe mora agus blaisṗéimiġ; agus tugaḋ cúṁaċda ḋó cogaḋ ḋéunaṁ air feaḋ ḋá ṁíos agus dá ḟiċead.


Ná laḃruiḋ ní sa ṁó coṁ anuáiḃreaċsin; nó tigeaḋ díomus amaċ as ḃur mbéul: óir is Día eolġaċ an TIĠEARNA, agus leision meastar na gníoṁarṫa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ