Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemia 9:14 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

14 Agus dfoillsiġ tú ḋóiḃ do ṡábbóid náoṁṫa, agus dfúagair tú ḋóiḃ aiṫeanta, reaċda, agus dliġṫe, lé láiṁ Ṁaoise do ṡerḃísiġ:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemia 9:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ḃeannaiḋ Día an seaċdṁaḋ lá, agus do náoṁuiġ é, do ḃríġ gurab ann do sguir sé dá uile obair noċ do ċrúṫaiḋ Día agus do rinne sé.


Guiḋim ṫú, cuiṁniġ, an focal do aiṫin tú dot ṡerḃíseaċ Maóise, ġa ráḋ, Má ċiontuiḋe, sgaóilfe misi amaċ siḃ ar feaḋ na ccríoċ:


Do rinneamar mar an ccéadna órduiġṫe ḋúinn féin, an treas cuid do ṡecel do ċur dfíaċaiḃ oruínn féin gaċa blíaḋna ċum serḃíse ṫiġe ar Ndé;


Agus a duḃairt sé riú, Se so ann ní a duḃairt an TIĠEARNA, A máraċ atá suáiṁneas na sáoire náoṁṫa don TIĠEARNA: fuiniġ a niúġ an ṁeid bfuinfiġe, agus bruiṫiġ an ṁéid ḃruiṫfiḋe: agus an ṁéid ḃias ós a ċionn, cuiriḋ súas diḃ féin dá ċuṁdaċ go maidin é.


Féuċ, ar a ṡon so tug an TIĠEARNA an tsábóid ḋáoiḃ, uime sin do ḃeir sé ḋáoiḃ air an seiseaḋ lá arán ḋa lá: fanaḋ gaċ áon aguiḃ na áit, ná héirgeaḋ einneaċ aguiḃ amaċ as a áite air an seaċdṁaḋ lá.


Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Maóise, Tárr ċugamsa suas ar a tslíaḃ, agus bí ann sin: agus do ḃéura misi claír ċloiċe ḋuit, agus dliġeaḋ, agus aiṫeanta do scrioḃ mé: ionnus go múinfe tusa ḋóiḃ iád.


Agus ṫug mé mo reaċta ḋóiḃ, agus do ṫaisbéin mé mo ḃreiṫeaṁnuis dóiḃ, noċ má ní duine, mairfiḋ sé ionta.


Tuilleaṁ oile fós ṫug mé mo ṡaóire ḋóiḃ, do ḃeiṫ mar ċoṁarṫa eadrum féin agus íad, go naiṫeonaidís gur misi an TIĠEARNA náoṁus íad.


Agus náoṁuiḋ mo ṡabbóidiġ; agus béid síad mar ċoṁarṫa eadrum agus siḃ, ċor go mbía a ḟios agaiḃ gur misi an TIĠEARNA ḃur Ndía.


¶ Biáiḋ eagla ḃur maiṫreaċ, agus ḃur naiṫreaċ aguiḃ (ar gaċ áon ḟear), agus coiṁéaduiġ nó ṡábóid: misi an TIĠEARNA ḃur Ndía.


Is íad so na haiṫeanta, do aiṫin an TIĠAERNA do Ṁaóise ċum cloinne Israel a slíaḃ Sínai.


Oír do tugaḋ an reaċ tré Ṁaoisi, aċd ṫáinic grása agus fírinne tré Iósa Criosd.


Siadso na fiaḋnuiseaḋ, agus na reaċda, agus na breiṫeaṁnuis, noċ do laḃair Maóise ré cloinn Israel tar éis teaċd amaċ as an Négipt,


Féuċaiḋ, do ṁúin mé ḋáoiḃ reaċda agus breiṫeaṁnuis, do réir mar do aíṫin an TIĠEARNA mo Ḋía ḋíom, ionnus go ndéuntáoisi sin annsa tír a ḃfuiltí ag dul dá sealḃuġaḋ.


Aċd ar do ṡonsa, seas am ḟoċairsi annso, agus laiḃeóra mé riot na haiṫeanta uile, agus na statúide, agus na breiṫeaṁnuis, noċ do ṫeagóscus tú ḋóiḃ, ċor gó ndéanuid iad, annsa dúṫaiġ do ḃéara misi ḋóiḃ re na sealḃuġaḋ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ