Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemia 8:12 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

12 Agus dimṫiġeadar an pobal uile rompa diṫe, agus dól, agus do ċur ronna úaṫa, agus do ḋéanaṁ sóláis ṁóir, do ḃríġ gur ṫuigeadar na bríaṫra do foillsiġeaḋ ḋóiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemia 8:12
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a dúadar agus diḃeadar as coinne an TIĠEARNA an lásin maille re gáirdeaċus mór. Agus do rinneadar ríġ do Ṡolaṁ ṁac Dáiḃi an dara huáir, agus do ungadar é don TIĠEARNA ċum ḃeiṫ na árduaċdarán, agus Sadoc ċum ḃeiṫ na ṡagart.


Ann sinn a duḃairt sé ríu, Imṫiġiḋ roṁuiḃ, iṫiḋ an méaṫus, agus iḃiḋ an ṁillsi, agus cuiriġ roinn ċum na druinge dá nar hullṁuiġeaḋ éinní: óir atá an láso náoṁṫa dar TTIĠEARNA: narab mó ḃías doilġios oruiḃ; óir isé gáirdeaċus an TIĠEARNA ḃur neart.


Marsin do ċoisgeadar na Leḃitiġ an pobal uile, ġa ráḋ, Bíṫí ḃur ttoċd, óir atá an lá naoṁṫa, agus na bíṫí dóbrónaċ.


¶ Agus ar an dara lá do ċruinníġ a ḃfocair a ċéile toġa na naiṫreaḋ don ṗobal éile, na sagairt, agus na Leḃítiġ, go Hesra an scríḃneóir, eaḋon do ṫuigsin ḃriaṫar an dliġe.


Mar an láeṫe ar ṡuaiṁniġeadar na Iúduiġe ó na naiṁdiḃ, agus an ṁí do hiompóiġeaḋ ċuca ó ḋólás go sólás, agus ó ḋóbrón go la ṁaiṫ: go ndéindís ḋíoḃ láeṫe feasta agus gáirdeaċuis, agus oirċiseaċd do ċur ċum a ċéile, agus tioḋluicṫe ċum na mboċt.


Ní mó do ċorruiġ mé ó aiṫeantuiḃ a ḃéil; do buḋ mór mo ṁeas ar ḃríaṫuiḃ a ḃéil ní is mó ná mo ríaċdanus bíḋ.


Do ġlac mé mar oiġreaċt ṫfíaḋnuisese go bráṫ: óir is sólás dom ċroiḋe íad.


Uime sin is ionṁuin liom haiṫeanta ós cionn óir; agus ós cionn óir ḟíorġlain.


Do ḃeir dul a steaċ do ḃríaṫar solus; ag taḃairt tuigse don tsimpliġe.


Do ġáirdiġios a sliġe ṫfíaḋnuiseaḋ, mar buḋ ann a nuile ṡaiḋḃrios.


Glacfad áoiḃneas ann do reaċdaiḃ: ní ḋearmodfad do ḃríaṫra.


Laiḃeoruiḋ mo ḃéul molaḋ, mar ṁúinfios tusa do reaċta ḋaṁ.


Do ḃí mían agam ad ṡlánuġaḋ, a ṪIĠEARNA; agus isé do ḋliġeaḋ maóiḃneas.


Is féarr ḋaṁ dliġeaḋ do ḃéil ná na mílte dór agus dairgiod.


Cionnus ġráḋuiġim do ḋliġeaḋ! is é mo smuáineaḋ é air feaḋ an laói.


Do fríṫ do ḃríaṫra, agus a dúaiġ misi íad; agus do ḃí do ḃríaṫra ḋaṁsa na ġáirdeaċus agus na lúaṫġáir dom ċroiḋe, óir do gaireaḋ hainmsi orum, a ṪIĠEARNA Día na slóġ.


Agus a duḃradarsan eatarra féin, A né naċ raḃadar ar gcroiḋṫe ar lasaḋ ionnuinn, an feaḋ do ḃí sé ag laḃairt rinn ar a tsliġe, agus an tan do osguil sé ḋuinn na sgrioptúiriḋ?


Oír atá a ḟios agam, naċ ḃfuil maiṫ ar biṫ na coṁnuiḋe íonnum, eaḋon am ḟeóil: óir ata an toil a ḃfogus daṁ; aċd ní ḟaġuim sliġe ar biṫ ċum na maiṫeasa do ċríoċnuġaḋ.


Agus do ḋéunuid áitreaḃuiḋ na talṁan gáirdeaċas ós a gcionn, agus biáiḋ lúaṫġáir orrṫa, agus cuirfid taḃartuis ċum a ċéile; do ḃríġ gur ṗíanadar an dá ḟáiġse áitreaḃuiġ na talṁan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ