Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemia 8:1 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

1 Agus do ċruinniġ an pobal íad féin a ḃfoċair a ċéile aṁuil áonduine annsa tsráid do ḃí as coinne ġeata a nuisge; agus do laḃradar re Hesra an scriḃneóir do ṫaḃairt leaḃair ḋliġe Maoise leis, noċ do aiṫin an TIĠEARNA do Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemia 8:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ċúaiḋ an ríġ súas go tiġ an TIĠEARNA, agus daóine Iúdah uile agus uile áitreaḃuiġ Ierusalem maille ris, agus na sagairt, agus na fáiġe, agus an ṗobal uile, beag agus mór: agus do léiġ sé iona cclúasaiḃ uile ḃríaṫra leaḃair an ċunnarṫa noċ fríṫ a ttiġ an TIĠEARNA.


Agus do ḟreagair Hilciah, agus a duḃairt sé re Saṗan an scriḃneóir, Fuáir mé leaḃar an dliġe a ttiġ an TIĠEARNA. Agus ṫug Hilciah an leaḃar do Ṡaṗan.


Agus do ċuáiḋ an ríġ súas go tiġ an TIĠEARNA, agus fir Iúdah uile, agus muinntir Ierusalem, agus na sagairt, agus na Leḃítiġ, agus an pobal uile, mór agus beag: agus do léiġ sé iona cclúasaiḃ briaṫra leaḃair an ċunnarṫa uile noċ do fríṫ a ttiġ an TIĠEARNA.


Anois tar eis na neiṫionnso, a ríġe Artacsercses ríġ na Persia, Esra ṁac Seraiah, ṁic Asariah, ṁic Hilciah,


Oír dullṁuiġ Esra a ċroiḋe díarruiḋ dliġe an TIĠEARNA, agus dá ḋéanaṁ, agus do ṫeagasc reaċda agus ḃreiṫeaṁnus ann Israel.


¶ Anois isí so cóib na litreaċ noċ ṫug Artacsercses an ríġ do Esra an sagart, an scriḃneóir, eaḋon scriḃneóir, ḃríaṫar aiṫeantaḋ an TIĠEARNA, agus reaċda Israel.


Do ċuáiḋ an Tesra so súas ón Ḃabilóin; agus do ḃí sé na scríḃneóir abuiḋ a ndliġeaḋ Maóise, noċ ṫug an TIĠEARNA Dia Israel úaḋa: agus daontuiġ an ríġ a íarratas uile ḋó, do réir láiṁe a ṪIĠEARNA Dé air.


Isíad so do ḃí a láeṫiḃ Ioiacim ṁic Iessua, ṁic Iosadac, agus a láeṫiḃ Nehemiah an túaċtarán, Esra an sagart, an scriḃneóir.


Agus ag geatá an tobair, noċ do ḃí ṫall as a ccoinne, do ċúadar súas a staiġriġiḃ ċaiṫreaċ Ḋáiḃi, ag dul súas an ḃalla, ós cionn tiġe Ḋáiḃi, eaḋon go nuige geata a nuisge leaṫ ṡoir.


Tuilleaṁ fós do áitreaḃadar na Netinimiġ ann Oṗel, go nuige a náit ṫall as coinne ġeata an nuisge leaṫ ṡoir, agus an tuir ṫéid amaċ.


¶ Marsin do ċuáiḋ an pobal amaċ, agus ṫugadar léo íad, agus do rinneadar boṫa ḋóiḃ féin, gaċ áon ar ṁullaċ a ṫiġe féin, agus iona ccúirtiḃ, agus a ccúirtiḃ ṫiġe Dé, agus a sráid ġeata a nuisge, agus a sráid ġeata Eṗraim.


Agus do léiġ sé ann a ḃfiaḋnuisi na sráide do ḃí as coinne geata a nuisge ó ṁaidin go meaḋon laói, a laṫair na ḃfear agus na mban, agus na méide dféud a ṫuigsin; agus do ḃádar clúasa an ṗobail uile aireaċ ar leaḃar an dliġe.


Ċum an dliġe agus ċum na fiaḋnuise: muna laḃruid síad do réir a nfocailsi, iseaḋ do ċionn naċ ḃfuil solus air biṫ ionta.


¶ Agus tugadar leó an ní do aiṫin Maóisi a laṫair ṫabernacuil an ċoṁċruinniġ: agus tangadar an coiṁṫionól uile a gcoṁġar agus do ṡeasadar as coinne an TIĠEARNA.


¶ Cuiṁniġiḋsi dliġeaḋ Ṁaóise mo ṡeirḃíseaċ, noċ do áiṫin mé ḋó ann Hóreb arson Israel uile, maille re reaċtaiḃ agus maille re breaṫaiḃ.


Agus a duḃairt seisean ríu, Ar a naḋḃarsin gaċ uile sgrioba atá foġlomṫa ċum ná ríoċaċda neṁḋa is cosṁáil é ré fear tiġe, do ḃeir as a ċisde neiṫer núaḋa agus sean.


Aċd is anáoiḃinn dáoiḃsi, a sgriobuiḋe agus a Ḃṗairisíneaċa, a luċd an ḟúarċráḃuiḋ! do ḃríġ go ndruigṫí rioġaċd neiṁe rés na ndáoiniḃ: oír ní ṫéiġṫí féin a sdeaċ, agus ní ḟuilngṫí don luċ a tá ag dul a sdeaċ dul ann.


Ag ráḋ, A táid na sgríobuiḋe agus na Ṗairisíniġ na suiḋe a gcaiṫir Ṁáoisi:


Ar a naḋḃarsin, féuċ cuirimse ċugaiḃ fáiḋe, agus daoine glioca, agus sgríobuiḋe: agus cuirfiḋísi ċum báis, agus croċfuiḋṫí cuid ḋíoḃ; agus sgiúrsfuiṫi cuid éile ann ḃur síonagogaiḃ, agus díbéorṫáoi íad ó ċaṫair go caṫair:


A nuáir ṫiocfas Israel uile dá ttaisbéanaḋ féin a laṫair do ṪIĠEARNA Dé an sa náit ṫoiġfeas sé, léiġfiḋ tú an dliġeaḋsa a laṫair Israel uile iona néisteaċd.


An sin do ċúadar clann Israel uile amaċ, agus do ċruinniġeadar an coṁċruinniuġaḋ a ḃfoċair a ċéile aṁuil éanduine aṁáin, ó Ḋan go Beerséba, maille ré tír Ġilead, ċum an TIĠEARNA a Mispeh.


¶ Agus deírġeadar an pobal uile mar éanduine aṁáin, ġá ráḋ, Ní raċam éanduine dá lóistín, ní mó fillfiom éanduine ḋá ṫiġ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ