Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemia 6:13 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

13 As uimesin do lúaċuiġeaḋ é, do ċur eagla orumsa, agus sin do ḋéanaṁ, agus peacuġaḋ, agus go ḃfuiġedís cúis droċṫúarascḃála, le maisleoċaidís mé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemia 6:13
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus, ċeana, do aiṫin mé naċ é Día do ċuir úaḋa é; aċt gur ḟoillsiġ sé an tairġiresi am aġaiḋ: óir dfostóiġ Tobiah agus Sanballat é.


Iona raiḃ scríoḃṫa, Do hinnseaḋ a measg na ngeinteaḋ, agus a deir Gasmu é, go ḃfuil tusa agus na Iúduiġe ar tí cogaiḋ do ḋéanaṁ: an ċúis fa ḃfuil tú ag déanaṁ an ḃalla, ċor go mbeiṫeá ad ríġ orra, do réir na mbriaṫarsa.


Is córa ainm maiṫ do ḃreiṫ do roġain ná saiḋḃrios mór, agus faḃar graḋaċ tar airgid agus tar ór.


An té do ní spleaḋaċus ré na ċoṁarsuin sreaṫuiġ sé líon fa na ċosaiḃ.


Is féarr ainm maiṫ ná ola ṁórluáiġ agus lá an ḃáis ná ló an ḃeirṫe.


¶ Eístiġ riomsa, a luċd dar buḋ aiṫnid ionnracus, an pobal agá ḃfuil mo ḋliġeaḋ iona ccroiḋe; na heagluiġiḋ roiṁe ṁasla na ndaóine, agus ná bíoḋ eagla a ccáinteoireaċd oruiḃ.


Agus cía roiṁe agá raiḃ úaṁan ort nó dimeagluiġ ṫú, as a ndéarna tú bréag, agus naċ ar ċuiṁniġ tú misi, agus naċ ar ċuir tú ann do ċroiḋe é? naċ ar ṫoċd misi fós re fada, agus níor eagluiḋ tusa roṁam?


¶ Criosluiġ ṫusa ar a naḋḃarsin do leasraċ súas, agus éiriġ, agus laḃair ríu a nuile ní dá naiṫeonuiḋ misi ḋíot: na bíoḋ anḃfainne ort ré na naiġṫiḃ, deagla go cclaóiḋfuinn ṫusa rompasan.


¶ Annsin a dúḃradarsan, Tigiḋ, agus déanam coṁairle a naġaiḋ Ieremiah; óir ní ṁuġoċuiḋ an dliġeaḋ ón tsagart, nó coṁairle ó neagnuiḋe, nó an ḃríaṫar ón ḃfáiġ. Tigiḋ, agus buáiliom é leis an tteangaiḋ, agus ná tugam aire déanḟocal dá ḃríaṫruiḃ.


¶ Oir do ċúala mé míoċlú ṁóráin, eagla air gaċ áon taóiḃ. Aiṫris, a deirid siad, agus aiṫreosaimne é. Atá mo luċt aiṫeanta uile ag foraire air mo ḃacuiġe, ġa ráḋ, Do bféidir go meallfuiḋe é, agus béuruimne buáiḋ air, agus do ḋéanam ar ndioġaltas air.


¶ Agus ṫusa, a ṁic an duine ná bíoḋ eagla ort rompa, agus ná bíoḋ eagla a mbríaṫar ort, matá go mbéid dreasa agus dosáin maille riot, agus go naíteoċa tú a measc naiṫreaċ niṁe: ná bíoḋ eagla ort ré na mbríaṫraiḃ, agus ná bi anḃuáineaċ fá na naiġṫiḃ, bíoḋ go ḃfuilid na ttiġ easuṁal.


Agus na bíoḋ oruiḃ eagla na muinntíre ṁarḃas an corp, agus leis naċ éidir an tanam do ṁarḃaḋ: aċd go maḋ mó ḃías eagla an tí ud oraiḃ le nab éidir an tanam do ṁarḃaḋ: aċd go maḋ mó ḃías eagla an tí ud oraiḃ le nab éidir an corp agus an tanam do ṁilleaḋ a nifrionn.


Ag imṫeaċd ann sin do na Ṗarisíneaċaiḃ, do ċúadar a gcoṁairle cionnas ġéaḃadis é iona bríaṫruiḃ


Agus do iarradar úaċdaráin na sagart, agus na seinnsir, agus an ċoṁairle uile, fiaḋnuisi ḃréige a naġuiḋ Iósa, ionnas go gcuirfidis ċuin báis é;


Agus do ċuireadar amaċ fiaḋnuiseaḋa bréugaċa, noċ a duḃairt, Ní sguireann an fearso dá ḃeiṫ ag laḃairt ḃríaṫra masluiġeaċa a naġaiḋ na háite náoṁṫasa, agus an reaċda:


Aċd a ní do ním, do ḋéanad fós é, ionnus náċ dtiuḃruinn cionfáṫa don druing ler mían cionfaṫa dfaġáil; ċum a ḃfaġála coṁċosṁuil rinne, sa ní as a ndéanuid síad maóiṫfeaċus.


Uime sin as toil leam na mná óga fir do ṗósaḋ, clan do ḃreiṫ, aire do ṫaḃairt do ġnoṫuiġiḃ an tíġe, agus gan cionfáṫa ar biṫ do ṫaḃairt do náiḋḃerseóir ré laḃairt go holc.


Oír ní sbiorad eagla tug Día ḋúinne; aċd sbiorad cúṁaċd, agus gráḋ, agus sláinte inntinne.


Briaṫar ḟalláin náċ feidir a loċduġaḋ; ionnus go mbíaḋ aḋnáire ar an to ċuireas ḃur naġuiḋ, ar mbeiṫ ḋó gan droċ ní ar biṫ aige ré a raḋ ḃur dtáoḃso.


Uime sin an tí atá iúlṁar ar ṁaiṫ do ḋéunaṁ, agus naċ déun í, as peacaḋ ḋó é.


Aċd do ġeaḃuid na daóine meata, agus díċreidṁeaċa, agus gráineaṁla, agus luċd dúnṁarḃṫa, agus aḋaltrannuis, agus na bpiséog, agus a nioḋalaḋruiġ, agus a nuile ḃréugaire, a gcuid sa loċ atá ar dearglasaḋ do ṫeine agus do ruiḃ: noċ is dara bás ann.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ