Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemia 2:10 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

10 A nuáir do ċúaluiḋ Sanballat an Horoníteaċ sin, agus Tobiah an searḃḟoġantuiġ Ammoniteaċ, do ġoill sé orra go hiomarcaċ, go ttiucfaḋ duine díarruiḋ maiṫeasa ċloinne Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemia 2:10
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ar an lá sin do léiġeadar a leaḃar Ṁaóise a néisteaċt an ṗobail; agus fríṫ scríoḃṫa annsin, naċ ttiucfaḋ an Tammoníteaċ agus an Moabíteaċ a ccoṁċruinniuġaḋ Dé go bráṫ;


Agus do ḃí aon do ṁacaiḃ Ioíada, ṁic Eliasib an tárdṡagart, na ċlíaṁuin ag Sanballat an Horoniteaċ: uime sin do ḋíbir mé uáim é.


¶ Agus roiṁeso, do ḃí Eliasib an sagart, agá raiḃ feiṫioṁ ós cionn ṡeomra ṫiġe Dé, a ccleaṁnus re Tobiah:


Aċt a núair do ċúaluiḋ Sanballat an Horoniteaċ, agus Tobiah an serḃḟoġantuiġ, Ammoniteaċ, agus Gessem an Tarábianaċ, sin, do ġáireadar go tarcuisneaċ fúinn, agus ṫugadar neiṁċion oruinn, agus a duḃradar, Cred é an ní si do niṫi? an raċfuiḋ a gceannairc a naġaiḋ an ríġ?


¶ Aċt tárla, a núair do ċúaluiḋ Sanballat, agus Tobiah, agus na Harábianuiġ, agus na Hammonitiġ, agus na Hasdoditiġ, gur cuireaḋ balla Ierusalem súas, agus go raḃadar na béarnaḋa ar tí ḃeiṫ druite, annsin do ḃí fearg ṁór orra,


Anois tárla, a núair do ċúala Sanballat, agus Tobiah, agus Gessem an Tarábianáċ, agus an ċuid oile dar naiṁdiḃ, gur ċuir misi an balla súas, agus nar fágḃaḋ beárna ar biṫ air; giḋ nar ċuir mé fa namsin doirsi súas air na geataḋuiḃ;


Agus tárla, a núair do ċúaluiḋ ar naiṁde uile sin, agus na huile ġeinte do ḃí ar gaċ táoḃ ḋinn, a nuáir do ċoncadar na neiṫesi, do cuireaḋ síos go mór íad iona súiliḃ féin: óir do ṫuigeadar gurob ó ar Ndíane do rinneaḋ a nobairsi.


Oír do bé Mordecai an Iúduiġ dob ḟoicse don ríġ Ahasuerus, agus buḋ mór é a measc na Niúdúiġeaḋ, agus geanaṁuil ag iomadaṁlaċd a ḋearḃráiṫeaċ, ag íarruiḋ maiṫeasa dá ḋaóiniḃ, agus ag laḃairt síoṫċána dá ṡlioċd féin uile.


Ċífe an peacaċ sin, agus biáiḋ fearg air; do ḋéana sé díosgán ré na ḟíacluiḃ, agus leiġfe sé: meiṫfe mían an ṗeacaiḋ.


Is fuilteaċ a nfearg, agus is cuṫaiġ an ċorruiġe; aċt cía ḟéadas seasaṁ as coinne ainġiḋeaċda?


Ar son seirḃisiġ a nuáir ríaġlas sé; agus ar son amadáin a núair ḃios sé lán do ḃíaḋ;


Do ċonnairc mé seirḃísiġ air eaċaiḃ, agus prionnsaḋa aṁuil seirḃisiġ ag siuḃal air an ttalaṁ.


Coṁaircfiḋ mo ċroiḋe go hárd ar son Ṁoab; teiṫfid a ḋíbearṫuiġ go Soar, seasgḃó ṫrí mblíaḋan daóis: óir le roċduin Luhit súas le gul raċaid síad súas air; óir a sliġe Horonáim tóigfid súas coṁairc na dioġḃála.


Annsin rug Ismael leis a láiṁ an ċuid oile don ṗobal uile do ḃí ann Mispah, eaḋon inġeana an ríġ, agus na daoine uile dfan ann Mispah, noċ do ṫáoḃuiġ Nebusar‐adan caiptín an ġárda re Gedaliah ṁac Ahicam: agus rug Ismael ṁac Netaniah leis a láiṁ íad, agus dimṫiġ sé ċum dul anonn gus na Hammoníteaċaiḃ.


O éiġioṁ Hesbon eaḋon go Heleáleh, agus go Iahas, do ġoireadar an ċoṁairc, ó Ṡóar go Horonaim, aṁuil colpaċ ṫrí mblíaḋan daóis: óir béid fós uisgeaḋa Nimrim uáigneaċ.


Oir a ndul súas Luhit raċaiḋ gul gnáṫaċ súas; óir a ndul síos Horonaim do ċúaluiḋ an náṁuid guṫ a naiḋṁillte.


Ag doilġeas go raḃadarsan ag teagasg an ṗobail, agus ag seanmóruġaḋ a Níosa eiséirġe ó ṁarḃuiḃ.


Agus ar gclós na mbríaṫarsa do nárdṡagart agus dúaċdarán an teampuill agus dúaċdaránaiḃ na sagart, do ḃí conntaḃairt aca na dtimpċeallsan créud do ṫiocfaḋ as so.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ