Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemia 13:13 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

13 Agus do rinne misi stóruiġṫe ós cionn na stórús, Selemiah an sagart, agus Sadoc an scriḃneóir, agus do na Leḃitiḃ, Pedaiah: agus na ndiáiġ sin do ḃí Hanan ṁac Saccur, ṁic Mattaniah: óir do measaḋ fíréunta íad, agus do bí a noifig roinn ar a ndearḃráiṫriḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemia 13:13
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Os a ċionn sin ní ḋeárnadar cuntus ris na dáoiniḃ, a láṁuiḃ a ttugadar an tairgiod re ṡeaċadaḋ don luċd oibre: óir do rinneadar fírinne.


Airgid a naindliġe agus airgiod an ṗeacaiḃ ní tugaḋ sin a steaċ go tiġ an TIĠEARNA: buḋ leis na sagartaiḃ é.


Aċt ċeana ní ḋéarnaḋ cuntus ar biṫ riú fan nairgiod tugaḋ air a láiṁ, do ḃríġ go ndéarnadar fírinne.


Agus biáiḋ an sagart mac Aaroin maille ris na Leḃítiḃ, a núair ġlacfuid na Leḃítiġ deaċṁaḋa: agus do ḃéuruid na Léḃítiġ deaċṁaḋ na ndeaċṁaḋa súas go tiġe ar Ndéne; do na séomraḋuiḃ, go tiġ an stóruis.


Agus ós cionn na Leḃíteaċ ann Ierusalem do ḃí Ussiah ṁac Bani, ṁic Hassabiah, ṁic Mattaniah, ṁic Miċa. Do ṁacaiḃ Asaṗ, an luċt ceóil do ḃí ós cionn ġnoṫuiġeaḋ ṫiġe Dé.


Agus cuid áiriġ do ṁacaiḃ na sagart, go na ttrumpaḋuiḃ; Seċariah ṁac Ionatan, ṁic Semaiah, ṁic Mattaniah, ṁic Miċaiáh, ṁic Saccur, ṁic Asaṗ:


¶ Agus fa namsin do horduiġeaḋ drong ós cionn na séomraḋ do na hionnṁusuiḃ, do na hófraluiḃ, do na primidiliḃ, agus do na deaċṁaḋuiḃ, dá ccruinniuġaḋ ċuca as maċairiġiḃ na ccaiṫreaċ cuid ronna ḋlisdeanaċ do na sagartuiḃ agus do na Leḃítiḃ: óir do ġáirdíġ Iúdah ar son na sagart agus na Leḃíteaċ do ḃí ag feiṫioṁ.


Na ḋiáiġsin do leasuiġ Hananiah mac Ṡelemiah, agus Hanun an seiseaḋ mac do Ṡalaṗ, píosa oile. Na ḋiáiġsin do leasuiġ Messullam ṁac Bereċiah ṫall as coinne a ṡeomra.


Go ttug mé dom ḋearḃraṫair Hanáni, agus do Hananiah uaċdarain an ṗaláis, cúram ós cionn Ierusalem: (óir do ḃí sé na ḋuine ḟírinneaċ, agus eagla Dé ar ós cionn ṁóráin.)


Agus do ṡeas Esra an scriḃneoir ar ċrannġaille do rinneadar déantoisc dó sin; agus re na ṫáoḃ do ṡeas Mattitiah, agus Sema, agus Anaiah, agus Uriiah, agus Hilciah, agus Maaseiah ar a láiṁ ḋeis; agus air a láiṁ ċlé, Pedaiah, agus Missael, agus Malċiah, agus Hassum, agus Hasbadana, agus Seċariah, agus Mesullam.


Agus a duḃairt an Tiġearna, Cía atá na ḟeaḋmannaċ ḟírinneaċ ġlic, ċuirfeas a ṫiġearna ós cionn a ṁuinntie féin, ionnus go dtioḃraḋ sé a miosúr biḋ ḋóiḃ na am fein?


Agus do ċuirdís ag cósaiḃ na nabsdal é: agus do roinntí é ar gaċ áon do réir a ríaċdanuis.


Agus an sna laéṫiḃsin, ag méuduġaḋ úiḃir na deisciobluiḃ, déiriġ monṁur na Ngréugaċ a naġaiḋ na Neaḃruiġeaċ, do ḃríġ go ttugṫáoi neíṁċion air a mbaintraḃaċuiḃ sa miniosdrálaċd laéṫeaṁuil.


Ar a naḋḃarsín, a ḋeartḃraiṫreaċa, féuċaiḋ amaċ ḃur measg féin mórṡeisear do ḋáoiniḃ deaġṫeasda, lán don Spioruid Náoṁ agus deagna, noċ do ċuirfeam a dtimċeal na hóibreise.


Tuilleaḋ eile íarrṫar ar na feaḋmantaċaiḃ, go ḃfuiġṫiḋ neaċ díleas.


Ar a naḋḃarsin beirim buiḋeaċas ris an tí do neartuiġ mé, Iósa Críosd ar Dtíġearna, do ḃríġ gur ṁeas sé mo ḃeiṫ díleas, dom ċur sa miniosdralaċd;


Agus déuntar íad so do ḋearḃaḋ mar an gcéudna ar tús; ná ḋíaiġ sin déunuid miniosdrálaċd, má ġeiḃṫear neaṁloċdaċ íad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ