Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemia 13:1 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

1 Ar an lá sin do léiġeadar a leaḃar Ṁaóise a néisteaċt an ṗobail; agus fríṫ scríoḃṫa annsin, naċ ttiucfaḋ an Tammoníteaċ agus an Moabíteaċ a ccoṁċruinniuġaḋ Dé go bráṫ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemia 13:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ċúaiḋ an ríġ súas go tiġ an TIĠEARNA, agus daóine Iúdah uile agus uile áitreaḃuiġ Ierusalem maille ris, agus na sagairt, agus na fáiġe, agus an ṗobal uile, beag agus mór: agus do léiġ sé iona cclúasaiḃ uile ḃríaṫra leaḃair an ċunnarṫa noċ fríṫ a ttiġ an TIĠEARNA.


¶ Annsna láeṫiḃsin fós do ċonnairc mé Iúdúiġṫe do ṗós mná ó Asdod, ó Ammon, agus ó Ṁoab:


A nuáir do ċúaluiḋ Sanballat an Horoníteaċ sin, agus Tobiah an searḃḟoġantuiġ Ammoniteaċ, do ġoill sé orra go hiomarcaċ, go ttiucfaḋ duine díarruiḋ maiṫeasa ċloinne Israel.


Aċt a núair do ċúaluiḋ Sanballat an Horoniteaċ, agus Tobiah an serḃḟoġantuiġ, Ammoniteaċ, agus Gessem an Tarábianaċ, sin, do ġáireadar go tarcuisneaċ fúinn, agus ṫugadar neiṁċion oruinn, agus a duḃradar, Cred é an ní si do niṫi? an raċfuiḋ a gceannairc a naġaiḋ an ríġ?


Anois do ḃi Tobiah an Tammoníteaċ na aice, agus a duḃairt sé, An sáoṫar sin noċ do ċuireadar súas, má ṫéid sionnaċ súas, brisfiḋ sé aṁ síos a mballa cloiċe.


Agus ṫug Esra an sagart an dliġeaḋ as coinne an ċoṁċruinniġ fear agus ban, an ṁéid lear ḃféidir a ċlos maille re tuigsin, ar an ccéad lá don tseaċtṁaḋ mí.


Agus do ṡeasadar súas iona náit, agus do léiġeadar a leaḃar dliġe a TTIĠEARNA Día an ceaṫraṁaḋ cuid don ló; agus an ceaṫraṁaḋ cuid oile ag adṁáil, agus do aḋradar a TTIĠEARNA Día.


¶ Iarruiḋsi amaċ as leaḃar an TIĠEARNA, agus léiġiḋ: ní ḟailleoċuiḋ áon díoḃso, ní ḃiáiḋ easḃuiġ a ċompanuiġ ar áon díoḃ: óir daiṫin mo ḃéulsa é, agus do ċruinniḋ a spiorad íad.


Anaġaiḋ Ṁoab is marso a deir TIĠEARNA na slóġ, Día Israel; A ṁairg do Nebo! óir atá sí airgṫe: do náiriġeaḋ Ciriataim agus do ġaḃaḋ í: atá a Misgab ar na náiriuġaḋ agus atá sí anḃfann.


¶ Marso a deir an TIĠEARNA; Ar son ṫrí sáraiġṫe ċloinne Ammon, agus ar son a ceaṫair, ní ċoigeola mé íad: do ḃríġ gur scoiltiodar súas mná torrċa Ġíleád, ċor go ḃfairseongaidís a ttéora féin:


Do ċuir sé teaċda úaḋ uime sin ċum Bálaam ṁac Beor go Petor, noċ atá láiṁ ré haḃuinn dúṫaiġ ċloinne a ṁuinntire, dá ġairm, ag ráḋ, Féuċ, ṫáinic pobal amaċ as a Négipt: féuċ, do ḟolċadar aġaiḋ na talṁan, agus atáid na ccoṁnuiġe as mo ċoinne si:


Aċd a duḃairt seision ris, Créd a tá sgríoḃṫa ann sa dliġeaḋ? Cionnas léaġas tú?


Agus tar éis léiġṫe an reaċda agus na ḃfáiġeaḋ do ċuireadar uaċdaráin na sionagóige teaċdaireaċd ċuca, ag ráḋ, A ḟeara agus a ḋearḃráiṫreaċa, má atá agaiḃ briaṫar ar biṫ lé a dteagaisgfí an pobal, laḃruiḋ í.


Oír atáid ag Maóisi ó na seanaimsireaċuiḃ a nall dáoine do nía ṡeanmóruġaḋ a ngaċ áon ċaṫruiġ, ann sna sinagóguiḃ ann a léuġṫar gaċa sábbóid é.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ