Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemia 12:43 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

43 An lásin mar an gcéadna dofráladar íoḋbarṫa móra, agus do ġáirdiġeadar: óir ṫug Día orra gáirdeaċus do ḋéanaṁ lé sólás mór: agus do rinneadar na mná agus na leiniḃ mar an gcéadna luaṫġáir: iondus gur ċlos gáirdeaċus Ierusalem a cceín.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemia 12:43
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ṡeas Iúdah uile as coinne an TIĠEARNA, agus a cclann ḃeag, a mná, agus a leanba.


Ann sin dfilleadar, gaċ uile ḋuine do Iúdah agus do Ierusalem, agus Iehosaṗat na ttosaċ, do ḋul a rís go Ierusalem maille re luáṫġaire; óir ṫug an TIĠEARNA orra gáirdeaċus do ḋéanaṁ ós cionn a náṁad.


Agus air an treas lá fiṫċiod don tseaċdṁaḋ mí doċuir sé an pobal úaḋ da ttiġṫiḃ, lúaṫġáireaċ súgaċ a ccroiḋe ar son na maiṫeasa do ṫaisbéin an TIĠEARNA do Ḋáiḃi, agus do Ṡolaṁ, agus dá ṗobal Israel.


Ionnus nar ṫuigeadar an pobal fuáim gáire ná luaṫġáire tár ḟúaim ġola an ṗobail: óir do ġáireadar na daóine do ġuṫ árd, agus do clos a ngáir a nimċian.


¶ Agus ag coisreagaḋ ḃallaḋa Ierusalem díarradar na Leḃítiġ as a náitiḃ uile, dá ttaḃairt go Hierusalem, do ċoiṁéud ḟéasta an ċoisreagṫa re luaṫġáir, maille re breiṫ ḃuiḋe, agus le céol, le cimbaluiḃ, le saltraċaiḃ, agus le cláirseaċuiḃ.


Agus Maaseiah, agus Semaiah, agus Eleasar, agus Ussi, agus Iehohanan, agus Malċiiah, agus Elam, agus Esser. Agus do ċanadar an táos ceóil go hárd, maráon le Iesrahiah a núaċdarán.


A nuáir do ḃeir sé suáiṁnios úaḋ, cía ḟéadas annsin buaiḋreaḋ do ḋéanaṁ? a núair ḟolċus sé a aġaiḋ, annsin cía ḟéadas aṁarc air? más a naġaiḋ ciniḋ é, nó a naġaiḋ éanduine aṁáin:


Agus a nois áirdeoċur mo ċeann ós cionn mo náṁad fa ccuairt am ṫimċioll: agus íoḋborad iona ṫabernacuil íoḋbarṫa gáirdeaċuis; canfad, agus do ḋéan salm don TIĠEARNA.


Isé an TIĠEARNA mo neart agus mo scíaṫ; do ċuir mo ċroiḋe a ḋóiġ ann, agus do coḃruiġeaḋ mé: ar a naḋḃarsin do ḋéana mo ċroiḋe gáirdeaċus; agus molfad é le mo ċaintic.


Biaiḋ mé lúaṫġáireaċ agus gáirdeoċad ionadsa: canfad molaḋ dod ainm, ó ṫusa is ro áirde.


Oír do rinne tú lúaṫġáireaċ mé, a ṪIĠEARNA, le hobairsi: do ḋéan gáirdeaċus a ngníoṁuiḃ do láṁ.


Dórdúġaḋ don druing ċaoíḋeas a Sion, do ṫaḃairt sgéiṁe ḋóiḃ ar son lúaṫa, ola an ġáirdeaċuis ar son dóbróin, éaduiġ an ṁolta ar son spioruiḋe brúiġte: go ngoirfiḋe crainn na fíroantaċda ḋioḃ, plannduġaḋ an TIĠEARNA, ċor go nglórfuiḋe é.


Annsin ġáirdeoċus an ṁaiġdion annsa daṁsa, na daóine óga araon agus na seanóiriḋe: óir fillfiḋ misi a ngúḃa a ngáirdeaċus, agus coiḃreoċa mé íad, agus do ḃéara mé orra sólásuġaḋ ó na ndólás.


Gúṫ na lúaṫġáire, agus gúṫ an ġáirdeaċuis, gúṫ a nfir núaḋṗósta, agus gúṫ na mná núaḋṗósta, gúṫ na druinge a déarus, Moluiḋ TIĠEARNA na slóġ: óir is maiṫ an TIĠEARNA; óir mairiḋ a ṫrócaire go bráṫ: agus na druinge do ḃeir íoḋbuirt ṁolta go tiġ an TIĠEARNA. Oir do ḃéara misi fa deara braiġdionas na tíre diompóġ mar do ḃí ó ṫus, a deir an TIĠEARNA.


Mar an gcéadna a ló ḃur luṫġáire, agus ann ḃur laeṫiḃ féasta, agus a ttosuiġiḃ ḃur míos, buailfiḋe ḃur ttrumpuiḋe ós cionn ḃur nofrála loiscṫe, agus ós cionn íoḋbarṫa ḃur nofrála síoṫċana; ċor go mbéid aguiḃ mar ċuiṁníuġaḋ a laṫair ḃur Nde: misi an TIĠEARNA ḃur Ndía.


Agus an tan do ċonncadar úaċdaráin na sagart agus na sgríobuiḋe na míorḃuile do rinne sé, agus na leiniḃ ag éiġṁe sa teampoll, agus ag ráḋ, Hósanna do ṁac Ḋáiḃí; Do ġaḃadar ċuca go feargaċ é,


Agus do ṫógaiḃ an slúaġ do ḃí roiṁe, agus na ḋiáiġ, gáir, ag ráḋ, Hósanna do ṁac Ḋáiḃí: Is beannuiġṫe an té ṫig a nainm an Tiġearna; Hósanna annsna hárdaiḃ.


Agus siḃsi mar an gcéadna atáṫaoi a nois go dóbrónaċ: giḋeaḋ do ċífe mé a ris siḃ, agus do ḋéunaid ḃur gcroiḋe gáirdeaċus, agus ní ḃéura éunduine ḃur ngairdeaċus uáiḃ.


Ag láḃairt ré ċéile a salmuiḃ agus a ḃfonnuiḃ diaġa, agus a gcaintiġiḃ sbioradálta, ag seinm agus ag déunaṁ ceóil do Tíġearna ann ḃur gcróiḋṫiḃ.


An ḃfuil éinneaċ eadruiḃ ar na ḃuáiḋreaḋ? déunaḋ sé urnuiġe. An ḃfuil suḃaċas ar éinneaċ? cánaḋ sé sailm.


Agus a núair ṫáinic airc ċunnarṫa an TIĠEARNA don ċampa, do léigeadar Israel uile gáir le gaireaḋ ṁór, ionnus gur ċumscuiġ an taluṁ ḋe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ