Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neaḃruiḋeaċ 9:4 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Sa náit a raiḃ an túiséir orrġa, agus áirc an ċonnarṫa ar na ḟolaċ timċioll ré hór, ann a raiḃ an pota orrġa ann a raiḃ an manna, agus slat Aáróin naċ do sgeiṫ, agus cláir an ċonnarṫa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

4 mar a raiḃ an túiseoir óir, agus áirc an ċonnarṫa fá n‐a ċlúdaċ óir ’n‐a raiḃ an soiṫeaċ óir ’n‐a mbíoḋ an manna, agus slat Aáróin as a dtáinig na baċlóga, agus cláir an ċonnarṫa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neaḃruiḋeaċ 9:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus na báisíniġ, agus na glantóiriġ, agus na cupáin, agus na spónoguiḋ, agus na túiseóiriġ dór ḟíorġlan; agus na crúcaḋa óir, a ráon do ḋoirsiḃ an tiġe a stiġ, do náit ronáoṁṫa, agus do ḋoirsiḃ an tiġe, mar atá an teampull.


Agus do ṡuiġiḋ mé áit ann sin don náirc, iona ḃfuil cunnraḋ an TIĠEARNA, noċ do rinne sé rer náiṫriḃ, a núair ṫug sé amaċ as críċ ná Hégipte íad.


Ní raiḃ éainní ann sa náirc aċd án dá ċlár ċloiċe, noċ do ċuir Maóise ann ag Hóreb, a nuair do rinne an TIĠEARNA cunnraḋ ré cloinn Israel, a nuair ṫangadar amaċ as críċ na Hégipte.


Ní raiḃ éinní san aírc aċd an dá ċlár do ċuir Maóise innte ag Hóreb, a nuáir do rinne an TIĠEARNA cunnraḋ ré cloinn Israel, an tan do ṫangadar ón Negipt.


Agus croċfa tú súas an folaċ fáoi na táistiḃ, ċor go ttiuḃra tú á steaċ annsin táoḃ á stiġ don ḟolaċ aírc ná fíaḋnuisi: agus rannfuiḋ an folaċ ḋíḃ idir a náit náoṁṫa agus ro náoṁṫa.


Agus tug sé do Ṁaóise, a nuáir do ċríoċnuiġ sé a ċoṁráḋ leis ar ṡlíaḃ Sínai, ḋá ċlár na fiaḋnuise, cláir ċloiċe, sgríoḃṫa lé méur Dé.


Agus do ḟill Maóisi, agus do ċúaiḋ sé síos ón tslíaḃ, agus do ḃí ḋá ċlár na fíaḋnuisi na láiṁ: do ḃádar an dá ċlár scríoḃṫa ar gaċ táoḃ; ar an ttáoḃsi agus ar an ttáoḃ oile do ḃádar scríoḃṫa.


Agus tárla, a núair ṫáinic Maóise a núas ó ṡlíaḃ Sinai maille re ḋá ċlár na fiáḋnuisi a láiṁ Ṁaóise, a núair ṫáinic sé anúas on tslíaḃ, naċ raiḃ a ḟios ag Maóise gur ḋeallruiġ croiceann aiġṫe an feaḋ do ḃí ag coṁráḋ rision.


Agus do rinne sé altóir na túise do ċrann Sitim: bá cuḃad a fad, agus cuḃad a leiṫead; do ḃí sí ceaṫairḃeannaċ, agus ḋá ċuḃad na hairde, do ḃádar a beanna don ccéadna.


Aírc na fiaḋnuisi, agus a maidiḋe, agus an suiḋe trócaire.


Agus cuirfe tú annsin á steaċ aírc na fiaḋnuisi, agus foileoċa tú a nairc leis an gcuṁdaċ.


Agus glacfuiḋ sionnsa lánn do smeorṫóidiḃ teineaḋ ó a naltóir as coinne an TIĠEARNA, agus lan a ġlaice do ṫúis ḋeaġḃoluiḋ brúite go mín, agus do ḃéura táoḃ a stiġ do nfolaċ é:


¶ Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Maóise, Taḃair slat Aáron a rís a laṫair na fiaḋnuise, dá taisciḋ mar ċoṁarṫa a naġaiḋ na meirlioċuiḃ; agus tóigfe tú ṫríd amaċ a monaḃar ḋíomsa, go naċ mbasuiġṫear íad.


Agus tiucfa a ccríċ, go ttiucfa bláṫ air ṡlait an té ṫoiġfeas mísi: agus do ḃéara misi fa deara go scuirfiḋ iṫiomráḋ ċloinne Israel díom, lé ndéanuid iṫiomráḋ ḃur naġaíḋsi.


Agus tárla, ar na ṁáraċ go ndeaċuiḋ Maóise go tabernacuil na fíaḋnuise; agus féuċ, do ḃí slat Aáron ár son tiġe Léḃi ar ngéagaḋ amaċ, agus tug úaiṫe máoṫáin, agus do ḃlaṫ blaṫa, agus tug almóinne uáiṫe.


Agus tárla ccionn ċeaṫraċad lá agus ċeaṫraċad oiḋċe, go ttug an TIĠEARNA ḋaṁ an dá ċlár ċloiċe, eaḋon cláir an ċunnarṫa.


A nuáir do ċúaiḋ misi súas annsa tslíaḃ do ġlacaḋ na cclár ccloiċṫe, cláir an ċunnarṫa noċ do rinne an TIĠEARNA riḃsi, annsin do rinne me coṁnuiġe ann sa tsliaḃ ceaṫraċad lá agus ceaṫraċad oiḋċe, níor iṫ mé arán agus ní mó do iḃ mé uisge:


Agus do hosglaḋ teampoll Dé ar neaṁ, agus ba léir áirc a ċonnarṫa ann a ṫeampoll: agus do ḃí tinnteaċ, agus goṫanna, agus tóirrneaċ, agus crioṫ talṁan, agus cloiċṡneaċda mór ann.


Agus tainic aingeal eile agus do ṡeas sé a ḃfíaḋnuise na haltora, agá raiḃ sionnsa órrġa; agus tugaḋ móran do neiṫiḃ deaġḃaluiḋ ḋó, ċum a gcurṫa maille ré hurnuiġiḃ na nuile náoṁ ar a naltóir órrġa do ḃí a ḃfíaḋnuise na caṫáoire.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ