Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neaḃruiḋeaċ 8:1 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

1 Agus a sé so suim na neiṫeann a deirmíd: Atá a ṡáṁuil sin dárdṡagart aguinn, noċ do ṡúiġ ar deis árdċaṫáoire na Mórḋaċda sna flaiṫís;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

1 Anois, is é an poinnte is táḃaċtaiġe de’n méid atá ráiḋte againn: Atá a leiṫéid d’árd‐ṡagart againn, atá ’n‐a ṡuiḋe ar ḋeas‐láiṁ na Mórḋaċta ins na flaiṫeasaiḃ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neaḃruiḋeaċ 8:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

As leatsa, a ṪIĠEARNA, an ṁórḋaċd, agus na cuṁaċda, agus an ġlóir, agus an ḃuáiḋ, agus an ríoġaṁlaċd: óir is leaċd a nuile ní da ḃfuil ar neaṁ agus air talaṁ; as leaċd an rioġaċd, a ṪIĠEARNA, agus atá tú ar hárduġaḋ mar ċeann ós cionn a nuile ní.


Ṫig aimsir ḃreáḋġa ó náird ṫuáiġ: aig Día atá mórḋaċt úaṫḃásaċ.


Beannuiġe an TIĠEARNA, ó manam. O a ṪIĠEARNA mo Ḋía, atá tú ro árraċtaċ; re honóir agus re mórḋaċd atá tú éaduiġṫe.


A duḃairt an TIĠEARNA lem Ṫiġearna, Suiḋsi air mo láiṁ ḋeis, go ndéarna mé do cosstól dot naiṁdiḃ.


Do ċur a ṁóirġníoṁa agus ṁórḋaċd ġlórṁar a rioġaċta, an uṁail do ċloinn na ndaoine.


Is mór a ġlóirsion ann do ṡlánuġaḋ: mórḋaċt agus onóir do ċuir tú air.


Tóigfid síad a nguṫ súas, canfuid céol ar son ṁórḋaċda an TIĠEARNA, goirfid go hárd ón ḃfairge.


¶ Agus seasfuiḋ sé agus biaṫfuiḋ sé a neart an TIĠEARNA, a mórḋaċd anma an TIĠEARNA a Ḋía; agus fanfuid síadsan: óir anois biáiḋ sé mór go foirċeann na talṁan.


Agus tar éis an Tiġearna do laḃairt ríu, do gaḃaḋ súas ar neaṁ a rís é, agus do ṡuiḋ sé ar deis láiṁ Dé.


Dá ḃfuilim um ṫeaċdaire a ngéiḃeann: ionnus go ndéunuinn danaċd laḃarṫa as, mar as éigean daṁ láḃairt.


Uime sin má deirséirġe siḃ má ráon ré Críosd, íarruiḋ na neiṫe atá ṡúas, sa nionad ann a ḃfuil Críosd na ṡuíḋe ar deis Dé.


Agus cía do na haingliḃ ré a ndúḃairt sé ríaṁ, Suiḋ ar mo ḋeis, nó go gcuiriḋ mé do naiṁde na sdól coa fúd?


Noċ ar mbeiṫ ḋo na ḋeallraḋ glóire, agus na ioṁáiġ ḟíre a ṗearsannsan, agus ag congṁáil súas na nuile neiṫeann ré breiṫir a ċúṁaċd féin, ar nglanaḋ ar bpeacuiġne ḋó ṫríd féin, do ṡuiġ sé ar láiṁ ḋeis na Mórġaċda sna hárduiḃ;


Aċd ar ḃforáileaḋ éin ioḋbarṫa aṁáin ar son na bpeacaḋ, don tise, do ṡuiġ sé ar deis Dé, go síorruiḋe;


Ag féuċuinn ar Iósa ceannṗort agus fear críoċnuiġe an ċreidiṁ; noċ ar son an tsóláis do cuireaḋ as a ċoṁair do ḟúlaing céusaḋ na croiṫe, ag gcur na masla a neaṁṡuim, agus do ṡuiġ ar deis árdċaṫaóire Dé.


Air a naḋḃarsin bá cóir ḋó ḃeiṫ cosṁuil ré na ḋearḃráiṫriḃ sna huile neiṫiḃ, ionnus go mbíaḋ sé trócaireaċ agus na ardṡagart díleas sna neiṫiḃ ḃeanas ré Día, ċum an ṗubail do ġlanaḋ ó na bpeacaiḋiḃ maille ré na ioḋbairt.


Uime sin, a ḋearḃráiṫre náoṁṫa, agá ḃfuil ḃur gcuid ranna don ġairm neaṁḋa, tuguiḋ ḋá ḃur náire Absdal agus Ardṡagart ar nadṁála, eaḋon Iósa Críosd.


Uime sin ó atá árdsagart mór aguinn, do ċúaiḋ a steaċ sna neaṁuiḃ, Iósa Mac Dé, congṁam go daingean ar nadṁáil.


Do ḃéur cead don tí ḃeireas buáiḋ suiḋe maille riom um ċaṫáoir rioġa, aṁuil fós rug mise buáiḋ, agus ṡuiġim a ḃfoċair Maṫair ann a ċaṫáoir ríoġasan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ