Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neaḃruiḋeaċ 3:5 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

5 Agus go deiṁin do ḃí Máoise díleas ann a ṫíġsean uile, mar ṡearḃḟoġantuiġ, ċum fíaḋnuise na neíṫeann do ḃí ċum a laḃarṫa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

5 Agus go dearḃṫa, do ḃí Maois dílis mar ṡeirḃíseaċ ’n‐a ṫiġ‐sean uile, ċum fiaḋnaise do ṫaḃairt ar na neiṫiḃ do ḃí le h’innsin ’n‐a ḋiaiḋ sin;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neaḃruiḋeaċ 3:5
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus dfoillsiġ tú ḋóiḃ do ṡábbóid náoṁṫa, agus dfúagair tú ḋóiḃ aiṫeanta, reaċda, agus dliġṫe, lé láiṁ Ṁaoise do ṡerḃísiġ:


Do ċuir sé úaḋ Maóise a ṡeirḃiseaċ; agus Aaron noċ do ṫoġ se féin.


Agus do ċonnairc Israel a nobair ṁór sin do rinne an TIĠEARNA ar na Hégiptiḃ: agus do ḃi eagla an TIĠEARNA ar an bpobal, agus do ċreideadar an TIĠEARNA, agus a ṡerḃíseaċ Maóise.


Is murso do rinne Maóise: do réir an uile ní do aiṫin an TIĠEARNA ḋe, is mar sin dó rinne sé.


Mo ṡerḃíseaċ Maóise ni ḃfuil sé mar sin, noċ atá fírinneaċ a measc mo ṫiġe uile.


Uime sin cía a tá na óglaċ ḟírinneaċ ġlic, noċ do ċuir a ṫiġearna ós cionn a ṁuinntíre, do ṫaḃair bíḋ ḋóiḃ na am féin?


Agus a duḃairt a ṫiġearna ris, Is maiṫ sin, a ṡearḃḟoġantuiḋe ṁáiṫ ḟírinniġ: do ḃí tu ionnruic ar ḃeagán, cuirfuḋ mé ós cionn ṁóráin ṫú: imṫiġ a sdeaċ a ngáirdeaċus do ṫiġearna féin.


Agus a duḃairt an Tiġearna, Cía atá na ḟeaḋmannaċ ḟírinneaċ ġlic, ċuirfeas a ṫiġearna ós cionn a ṁuinntie féin, ionnus go dtioḃraḋ sé a miosúr biḋ ḋóiḃ na am fein?


Agus ar dtionnsgnaḋ ó Ṁáoisi agus ó na faiġiḃ uile, do eidirṁíniġ sé ḋoiḃ ann sna huile sgriopturaiḃ na neiṫer ḃi ḋá ṫáoḃ féin.


Agus a duḃairt sé ríu, Ag so na briaṫar do laḃair mé riḃ, a núair do ḃí mé fós ḃar ḃfoċair, gur ab éigin na huile neiṫe atá sgríoḃṫa a reaċd Ṁáoisi, agus ann sna fáiġiḃ, agus ann sna salmuiḃ, am ṫimċeallsa do ċoiṁlíonaḋ.


Cúartuiġiḋ na sgriobtuiriḋe; oír do ciṫear ḋáoiḃ fein gur ab ionnta ġeiḃṫí an ḃeaṫa ṁarrṫanaċ: agus as iad sin ḃeireas fiaḋnuisi leamsa.


Agus ar ndéunaṁ láe ris dóiḃ, tangadar mórán ċuige ḋá lóisdín; noċ ḋar ḟoillsiġ sé rioġaċd Dé, maille ré fíaḋnuise do ḋeunaṁ, ḋá dtarraing ré na ṫeagusg ċum na neiṫeaḋ do ḃean ré Híosa, as reaċd Ṁáoisí, agus ann sna faiḋiḃ, ó ṁaidin go hoiḋċe.


A sé so an Máoise úd, noċ a duḃairt ré cloinn Israél, Tóigéuḃaiḋ Día ḃur Dtiġearna fáiḋ súas dáoiḃ da ḃur ndearḃraiṫriḃ, mar misi; éisdfiṡ siḃ ris.


Aċd a nois a néagṁuis a dliġe atá ceart Dé ar na ḋéunaṁ follas, ar na ḋearḃaḋ lé fíaḋnuisi an dliġe agus na ḃfáiḋeaḋ;


Tuilleaḋ eile íarrṫar ar na feaḋmantaċaiḃ, go ḃfuiġṫiḋ neaċ díleas.


A TIĠEARNA Día, do ṫosuiġis ar do ṁórḋaċd, agus do láiṁ ċuṁaċduiġ do ṫaisbeanaḋ dod ṡearḃḟoġantuiġ: óir cía an Día ar neaṁ nó ar talaṁ, ḟéudas a ḋéanaṁ do réir hoibreaċsa, agus do réir do neirt?


¶ Mar sin ḟuáir Maóise searḃfoġantuiġ an TIĠEARNA bás ann sin a ttír Ṁoab, do réir ḃreiṫre an TIĠEARNA.


Ar a naḋḃarsin beirim buiḋeaċas ris an tí do neartuiġ mé, Iósa Críosd ar Dtíġearna, do ḃríġ gur ṁeas sé mo ḃeiṫ díleas, dom ċur sa miniosdralaċd;


Dia, noċ do laḃair a nallód go minic agus ar ṁóġuiḃ éugsaṁla ris na haiṫreaċuiḃ tres na faiḋiḃ,


Noċ do ḃí díleas don tí do órduiġ é, aṁuil do ḃí Máoisi fós ann a ṫiġsean uile.


Oír ní ḃfuil tíġ ar bíṫ naċ duine éigin ṫógḃus é; agus an tí do ṫóg na huile neíṫe sé Día é.


Noċ do ní seirḃís do ṡompla agus do sgáile na neiṫeann neaṁḋa, aṁuil do ḟógair Día do Ṁáoise ar mbeiṫ ḋó ar tí an tabearnacail do ċríoċnúġaḋ: taḃair aire riot, ár sé, Go ndéan tú na huile neiṫe do réir an tsompla do taisbéunaḋ ḋuit sa tslíaḃ.


Oír ní ḋeaċuiḋ Críosd a steaċ don naóiṁiosdaḋ do rinneaḋ ré láṁuiḃ, noċ bá heisiompláir do na hiosdaḋuiḃ fírinneaċ; aċd go flaiṫeaṁnas féin, ċum é féin do ṫaisbéunaḋ a nois a ḃfíaḋnuise Dé air ar soinne:


Nó go ttuga an TIĠEARNA suaiṁneas da ḃur ndearḃraiṫriḃ, mar ṫug sé ḋíḃsi, agus go sealḃuiġidsion mar an gcéadna an tír ḃeir ḃur TTIĠEARNA Día ḋóiḃ: annsin fillfiḋe dá ḃur ḃfearann sealḃa, noċ ṫug Máoise óglaċ an TIĠEARNA ḋíḃ don táoiḃsi do Iordan leaṫ ré heírġe greine, agus biáiḋ aguiḃ.


Déug Maóise mó ṡerḃíseaċ; a nois ar a naḋḃar sin éiriġ, imṫiġ a nonn tar an Iordáinse, ṫú féin, agus an pobalsa uile, don tír do ḃeirimse ḋóiḃ, eaḋon do ċloinn Israel.


Aṁain bísi láidir agus roċurata, ċor go gcoiṁéadfa tú do ḋéanaṁ do réir an dliġe uile, noċ do aiṫin mo ṡerḃíseaċ Maóise ḋiot: na hiompóiġ uaḋ ar an láiṁ ḋeis nó ċlé, ċor go mbía tú sona giḋ bé ar biṫ áit a raċa tú.


Mar do aiṫin Maóise óglaċ an TIĠEARNA do ċloinn Israel, mar atá scríoḃṫa a leaḃar dliġe Ṁaóise, altóir do ċloċuiḃ iomlána, air nar ṫóg duine ar bíṫ íarann: agus do ofráladar orra sin ioḋbarṫa loisge don TIĠEARNA, agus do íoḋbradar ofrála síoṫċána.


Agus do ṡeas Israel uile, agus na seanóiriġe, agus a noifigiġ, agus a mbreiṫeaṁuin, don taóiḃsi don airc agus ar an ttaóiḃ oile roiṁe na sagairt Leḃíteaċ, noċ do iomċair airc ċunnarṫa an TIĠEARNA, aráon an coiṁiḋṫeaċ, agus an té rugaḋ na measc; leaṫ ḋíoḃ ṫall as coinne ṡléiḃe Gerisim, agus an leaṫ oile ḋíoḃ ṫall as coinne ṡléiḃe Ebal; mar do aiṫin Maóise óglaċ an TIĠEARNA roiṁe, go mbeinneoċaidís pobal Israel.


Agus do ċanadar cainntic Ṁaóise ṡearḃḟoġantuiġ Dé, agus cainntic a Nuáin, ag ráḋ, As mór iongantaċ hoibreaċasa, a Ṫíġearna a Ḋé Uileċúṁaċduiġ; is coṁṫrom fírinneaċ do ṡliġese, a Rí na ccineáḋaċ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ