Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neaḃruiḋeaċ 3:10 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

10 Uime sin do ḃí ro ḟearg oram ris an gcineaḋ sin, agus a duḃairt mé, Atáid síad do ġnáṫ ar seaċrán ann a gcroiḋe; agus ní ḃfúaradar eólas mo ṡliġeaḋsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

10 D’á ḃriġ sin do ḃíos i ḃfeirg leis an ngeinealaċ úd; Agus aduḃart, Bíonn siad i gcóṁnaiḋe ag dul amuḋa ’n‐a gcroiḋe: Agus do ḃíodar gan eolas ar mo ṡliġṫiḃ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neaḃruiḋeaċ 3:10
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do buḋ aiṫreaċ leis an TTIĠEARNA an duine do ḋeunaṁ ar an ttalaṁ, agus do ḃí brón air ann a ċroiḋe.


Ní ḋéarnuiḋ aṁluiḋsin do ċineaḋ ar biṫ: agus a ḃreiṫeaṁnuis, níor ḃaiṫne ḋóiḃ íad. Moluiḋ an TIĠEARNA.


Iondus go naiṫeantar do ṡliġe ar an ttalaṁ, do ṡlanuġaḋ a measc na nuile ċineaḋaċ.


Cá ṁéud úair do ċorruiġeadar é annsa díoṫraṁ, agus do ċuireadar doilġios air annsa ḃfásaċ!


Agus gan a ḃeiṫ mar a naiṫre, ginealaċ neiṁċeannsuiġ agus easuṁal; ginealaċ naċ díriġionn a ccroiḋe go ceart, agus naċ ḃfuil a spiorad fírinneaċ do Ḋía.


Do ḃí mé ḋá ḟiṫċiod blíaḋan air mo ḃuáiḋreaḋ ris an nginealaċso, agus a duḃras, Is pobal seaċránaċ a gcroiḋe íad, agus níor ḃaiṫne ḋóiḃ mó ṡliġṫeaċa:


¶ Aċt do ṡeaċránadarsan fós tré ḟíon, agus tré ḋiġ láidir atáid as a tsliġe; do ṡeaċráin an sagart agus an fáiġ tré ḋiġ láidir, do sluigeaḋ súas íad lé fíon, atáid as a tsliġe tré ḋiġ láidir; seaċránuid a bfis, oilḃéimid a mbreiṫeaṁnus.


Aċt do ċúadar a neasuṁla air, agus do ḃúaireadar a Spiorad naoṁṫa: air anaḃarsin dfill se ċum ḃeiṫ na náṁid, agus do ṫroid sé na naġuiḋ.


Oír atáid mo ḋaóine leaṁ, níor aiṫniġeadar mé; is clann ḃrúideaṁuil fad, agus ní ḃfuil tuicsi ar biṫ aca: atáid glic ċum uilc do ḋéanaṁ, aċt do ḋéanaṁ maiṫeasa ní ḃfuil tuicsi ar bíṫ aca.


¶ Iarruid mo ḋaóine coṁairle air a smotánuiḃ, agus foillsiġiḋ a mbata ḋóiḃ: óir ṫug spiorad an stríopaċuis orra dul air seaċrán, agus do ċúadar do stríopaċus ó ḃeiṫ faói na Ndía.


Agus an tráṫ do ċúaladar an deiċneaḃar eile so, do ḃí neiṁċion aca ar an días dearḃráṫar.


Agus ar ḃfeaċain go feargaċ orrṫasan na ṫímċeall, ar ngaḃáil dóilġis ċuige ar son ċrúais a gcróiḋeaḋsan, a duḃairt sé ris an duine, Sín a maċ do láṁ. Agus do ṡín: agus do haiseagaḋ a láṁ slán mar an láiṁ eile.


Aċd do ḃríġ go laḃruimsi an ḟírinne, ní ċreidtí me.


Agus aṁail mar nár ċuireadar suim a néolus Dé do ċongṁáil, as mar sin tug Día íadsan dinntinn neaṁċéilliḋe, ionnus go ndéunaidís neiṫe nar ḃiomċuḃaiḋ.


Oír má ṁéudaiġe fírinne Dé trém ḃréigsi ċum a ġlóiresion; créd fá a ndamantar misi fós mar ṗeacṫaċ?


Agus ná cuiriḋ doilġeas ar Sbioruid náomṫa Dé, lér cuireaḋ séula oruiḃ go lá an ḟúasgluiġṫe.


Tuguiḋ aire riḃ, a ḋearḃráiṫre, náċ mbiáiḋ ḋroċ ċroíḋe gan ċreideaṁ ag éinneaċ aguiḃ uáir ar biṫ, ré dtuitfeaḋ siḃ ón Día ḃeó.


Agus do ċuireadar úaṫa na deé coiṁiṫeaċa ó ḃeiṫ na measc, agus daḋradar an TIĠEARNA: agus do ḃí doilġios ar a anum san tré ḃoċduine Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ