Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Neaḃruiḋeaċ 2:10 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

10 Oír dob iomċuḃaiḋ don tí, ar son a ḃfuilid na huile neiṫe, agus tré a ḃfuilid na huile neiṫe, ar dtaḃairt ṁorain cloinne ḋó ċum glóire, ceannurra a slánaiġṫe do ḋéunaṁ iomlán tré ḃuáiḋearṫuiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

10 Óir ba ċuiḃe do’n té, gur dó atá an uile niḋ, agus gur tríd atá an uile niḋ, ag taḃairt móráin clainne ċum glóire ḋó, príoṁ‐uġdar a slánuiġṫe d’ḟoirḃiú tré n‐ar ḟulaing sé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Neaḃruiḋeaċ 2:10
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Go maḋ fada sin uaitsi a ḋéunaṁ marso, an fíréun do ṁarḃaḋ maille ris an cciontaċ: agus go mbiaiḋ an firéun mar an cciontaċ, go maḋ fada sin uaitsi: naċ déuna Breiṫeaṁ na talṁan uile ceart?


Ḋó féin do rinne an TIĠEARNA gaċ uile ní: an ciontaċ fós, a gcionne laé a nuilc.


Do ċum mé an pobalso ḋaṁ féin; taisbéanfuid s ad amaċ mo ṁolaḋ.


Féuċ, ṫug mé eision mar ḟiaḋnuisi don ṗobal, na ṫréoraiġṫeóir agus na ċaiptín don ṗobal.


A seaḋ, bíoḋ gur ḟostadar a measc na ccineaḋaċ, a nois cruinneoċa misi íad, agus do ḋéanuid beagán doilġis ar son úaluiġ ríġ na bprionnsaḋ.


Ṫáinic an bristeóir súas rompa: do ḃriseadar súas, agus do ġaḃadar ṫríd an ngeata, agus do ċúadar amaċ ann: agus raċuiḋ a ríġ rompa, agus an TIĠEARNA iona ccionn.


Eán ḃulog óg, éanreiṫe, éan úan don ċéaid ḃlíaḋuin, ċum ioḋbarṫa loiscṫe:


Agus a duḃairt seision ríu, Ar nimṫeaċ dáoiḃ, abruiḋ ris an tsionaċsin, Féuċ, teilgimsi deaṁain amaċ, agus dó ním leiġeas a niu agus a máraċ, agus críoċnóċar leam an treas lá.


Glóir do Ḋía ann sna hárduiḃ, agus síoḋċáin ar an dtalaṁ, deaġṫoil do na dáoiniḃ.


A né nar ḃéigin do Ċríosd na neiṫesi dfulang, agus dul a sdeaċ ann a ġlóir féin?


Agus a duḃairt sé ríu, Gur mar so do ḃi sé sgríoḃṫa, agus gur mar so dob éigin do Ċríosd fulang, agus éiseirġe ó ṁarḃuiḃ an treas lá:


Agus ní ar son an ċiniḋsin aṁain, aċd fós do ċum go gcruinneoċaḋ sé a cceann a ċéile clan Dé do ḃí ar na leaṫnuġaḋ.


Ann sin ar ngaḃáil an ḃínégre Díosa, a duḃairt sé, Atá sé ar na ċríoċnuġaḋ: agus ar gcláonaḋ a ċin, do ṫoirḃir sé a spiorad.


Aċd do ṁarḃaḃair Uġdar na beaṫa, noċ do ḋúisiġ Día ó ṁarḃaiḃ; agá ḃfuilmídne ar ḃfíaḋnuisiḃ.


Do ṫóg Día re na láiṁ ḋeis féin é só súas na Ṗríonnsa agus na Ṡlánaiġṫeoir, do ṫaḃairt aiṫriġe, agus maiṫṁeaċais na bpeacaḋ Disraél.


Oír is úaḋasan, agus ṫrídsion, agus ar a ṡonsan atáid na huile neiṫe: glóir ḋó féin go síorruiḋe. Amén.


Agus do ċum ḃfoillseóċaḋ sé saiḋḃreas a ġlóire féin do ṡoiṫiġiḃ na trócaire, do ullṁuiġ sé ó ṫús ċum glóire,


Aċd laḃramáoid éagna Dé a seicreid, a néagna ḟolaiġeaċ, noċ do orduiġ Día roiṁ an tsáoġal ċum ar nglóirinne:


Giḋeaḋ ní ḃfuil aguinne aċd áon Ndía aṁáin, an Taṫair, ó a ḃfuilid na huile neiṫe, agus sinne annsan: agus éin Tiġearna Iósa Críosd, tré a ḃfuilid na huile neiṫe, agus sinne ṫrídsion.


Agus ar mbeiṫ ḋúinn uile, gan folaċ air ar naḋuiġ ag féuċuinn ġlóire an Tiġearna aṁuil do ḃíaḋ a sgaṫán, curṫar a náiṫearraċ croṫa sinn sa nioṁáiġ ċéudna sin ó ġlóir go glóir, ré Sbioruid an Tiġearna.


Oír oibriġiḋ ar mbuáiḋirt éudtrom, noċ naċ ṁairios aċt momeint, níos móḋ go líonṁar agus truime mbairṫanaċ dan ġloire ḋuinne:


Agus as ó Ḋía atáid uile, noċ do reiḋiġ sinne ris féin tré Iósa Críosd, agus tug ḋúinne miniosdrálaċd an réitiġ sin;


Agus biáiḋ mé aguiḃ um Aṫair, agus biáiḋ siḃse ḃar gcloinn ṁac agus inġean agumsa, a deir Tiġearna na Nuileċúṁaċd.


Oír atá siḃ uile ḃur gcloinn ag Día tré ċreideaṁ a Niósa Críosd.


Ionnus go ḃfoillseóċaḋ sé sna haimsearuiḃ atá ċum teaċda saiḋḃreas rolíonṁar a ḃrás tré ṁaiṫeas ḋár dtáoḃne a Níosa Críosd.


Ionnus go ndéantáoi a nois follas trés a neagluis éagna éugsaṁuil Dé dúaċdaránuiḃ agus do ċúṁaċduiḃ ar neaṁ,


An tan ḟóillséoċṫar Críosd, ar mbéaṫainne, foillséoċṫar siḃse fós an tan sin a nglór má ráon ris.


Uime sin iomċruim na huile neiṫer ar son na druinge atá ar na dtoġa, ċuni an tslánaiġṫe atá a Niósa Críosd do ġnóḋuġaḋ ḋóiḃsion mar an gcéudna maille ré glóir sbíorruiḋe.


Ag féuċuinn ar Iósa ceannṗort agus fear críoċnuiġe an ċreidiṁ; noċ ar son an tsóláis do cuireaḋ as a ċoṁair do ḟúlaing céusaḋ na croiṫe, ag gcur na masla a neaṁṡuim, agus do ṡuiġ ar deis árdċaṫaóire Dé.


Sa náit a ndeaċuiḋ an céidreaṫuiġe air ar soinne, eaḋon Iósa, dá ndearnaḋ árdsagart síorruiḋe do réir uird Ṁelċísedec.


Oir a sé a ṡaṁuil sin dárdṡagart dob iomċuḃaiḋ ḋúinne do ḃeiṫ aguinn, noċ atá náoṁṫa, neiṁċiontaċ, gan ċáiḋe air biṫ, ar na sgaraḋ ré peacṫaċuiḃ, agus do rinneaḋ níos aírde ná na flaiṫis;


Oír do ní an reaċd árdsagairt do ḋáoiníḃ ḃíos eugcruáiḋ; aċd do ní bríaṫar na mionn a ndiáiġ an reaċda ardsagart don Ṁac, noċ atá críoċnuiġ go síorruiḋe.


Dár foillsiġeaḋ, naċ dóiḃ féin aċd dúinne do ḋéunaidís miniosdrálaċd na neiṫeann, atá a nois ar na ḃfoillsiuġaḋ ḋíḃse leis an druing lér seanmóruiġeaḋ an soisgéul díḃ trés an Spiorad náoṁ do cuireaḋ ó neaṁ a núas; na neiṫe is mían ris na haingliḃ ḟaicsin.


Iarruim daṫċuinge ar na seanóiriḃ ḃur measg, ar mbeiṫ ḋaṁ féin fós um ṡeanóir, agus um ḟíaḋnuise ar na neiṫiḃ do ḟulaing Críosd, agus um ṗártuiġe a dtáoḃ na glóire atá ré haġuiḋ a ḟoillsiġe.


Agus Día na nuile ġrás, noċ do ġoir sinn ċum a ġlóire síorruiḋe a Níosa Críosd, tár éis beagáin buáiḋearṫa dfulang ḋíḃ, go ndéuna sé féin siḃ íomlán, go neartuiġe, go láidriġe, agus go ndaingniġe sé siḃ.


As fíu ṫú, a Ṫíġearna, glóir, agus onóir, agus cúṁaċda dfaġáil: óir as tú do ċruṫuiġ na huile neiṫe, agus as tré do ṫóilse atáid agus do crúṫuiġéaḋ íad.


Tar a éise sin do ḟéuċ mé, agus, féuċ, buiḋean mór, nár ḃéidir déinneaċ áireaṁ, do gaċ uile ċineaḋ, agus ṫreiḃ, agus ṗubail, agus ṫeanguiḋ, na seasaṁ a ḃfiaḋnuise na caṫaóireaċ, agus a ḃfiaḋnuise a Nuáin, umá raḃadar róbuiḋe fada gleiġeala, agus pailm ann a laṁuiḃ;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ