Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 9:24 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

24 Agus ar néiġeaṁ daṫair na buaċalla ar an mball, maille ré deóruiḃ a duḃairt sé, Creidim, a Ṫiġearna; fóir mo ṁíċreideaṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

24 Agus nuair a ċonnaic Íosa an sluaġ ag teaċt ina riṫ, ḃagair sé ar an spiorad neaṁġlan, ag ráḋ leis: A spioraid ḃoḋair, ḃailḃ, órduiġim duit, imṫiġ amaċ as, agus ná téiġ isteaċ ann níos mó.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

24 Agus ar an láṫair do ġlaoḋ aṫair an ḃuaċalla, agus aduḃairt, Creidim‐se; fóir‐se ar m’easbaiḋ creidiṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

24 Agus nuair a ċonaic Íosa an tsluaġ ag cruinniú do smaċtuiġ sé an annsprid truailliġṫe, agus duḃairt: A annsprid ḃoḋar, ḃalḃ, órduiġim duit imṫeaċt amaċ as san, agus gan teaċt isteaċ ann airís.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 9:24
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Do bféidir go bféuċfaḋ an TIĠEARNA ar méigionsa, agus go ccúiteoċaḋ Día maiṫ riom ar son a ṁalluiġṫesion a niuġ.


Fill á rís, agus innis do Heseciah caiptín mo ṗobail, Is marso a deir an TIĠEARNA, Díahaṫar Dáiḃi, Do ċuála mé hurnaiġ, agus do ċonnairc mé do ḋéora: féuċ, sláineoċuiḋ mé ṫu: ar an treas lá raċá tú súas go tiġ an TIĠEARNA.


An dream ċuirios síol a ndéaruiḃ beanfaid a lúaṫġáire.


Cluin múrnuiġ, a ṪIĠEARNA, agus taḃair éisteaċd dom ċoṁairc; ná bí boġar rem ġul: óir is coigcríġe mé agadsa, am ċoiṁiġṫeaċ, mar maiṫreaċa uile.


¶ Uimesin déura tú an focalso ríu; Sildís mo ṡúile sios a ndéoruiḃ do ló agus doiḋċe, agus ná scuirdís: óir do briseaḋ maiġdion inġean mo ṁuinntire maille ré briseaḋ mór, lé buille ro niṁneaċ.


Aċd a duḃairt Iósa ris, Más eidir leaċd so do ċreideaṁuin, a tá gaċ én ní soiḋéanta don té ċreidios.


Agus an tan do ċonnairc Iósa an slúaġ uile ag coiṁriṫ ċuige, do imḋearg sé an spiorad neaṁġlan, ag ráḋ ris, A spiorad ḃailḃ agus ḃoḋair, aiṫnimsi ḋíot, imṫiġ a maċ as, agus na héiriġ a sdeaċ ann ní so ṁó.


Agus a duḃradar na heasbuil ris, A Ṫiġearna, méuduiġ ar gcreideaṁ.


Agus ar seasaṁ agá ċosuiḃ don táoḃ ṡiar ḋe ag gul, do ṫionnsgain sí a ċosa dionnlaḋ lé na déuruiḃ, agus a dtiurmuġaḋ lé gruáig a cinn, agus do ṗóg sí a ċosa, agus do ong sí leis an ola íad.


Agus ar ḃfilleaḋ ḋó ċum na mná, a duḃairt sé ré Síomón, An ḃfaicean tú an ḃean so? ṫáinic misi a sdeaċ dod ṫiġsi agus ní ṫug tú uisgi ċum mo ċos díonlaḋ: aċd do niġ an ḃean so mo ċosa le na déuruiḃ, agus dé ṫiormuiġ sí íad le grúaig a cinn.


Agus ar mbeiṫ do Ṗeadar ag smuáineaḋ ar an dtáiḃse, a duḃairt an Spiorad ris, Féuċ, atá tríur fear dod íarraiḋ.


Agus a duḃairt sé, A Ċornélius, do héisdeaḋ húrnaiġe, agus do coiṁniġeaḋ do ḋéirc a ḃfíaḋnuise Dé.


Oír is as buáiḋirt ṁóir agus as dóilġeas croiḋe do sgríoḃ mé ċugaiḃ maille ré hiomad déur; ní ċum dóilġeasa do ċur oraiḃ, aċd ċum go dtuigfeaḋ siḃ an gráḋ ro líonṁar atá agam ḋíḃ.


Oír as tré ġrás atá siḃ ar ḃur slánuġaḋ tré ġrás atá siḃ ar ḃur slánuġaḋ tré ċreideaṁ; agus ní uáiḃ féin so: aċd tioglacaḋ Dé:


Oír tugaḋ ḋíḃse a naisgiḋ ar son Ċríosd, ní hé aṁáin creideaṁ ḋíḃ ann, aċd mar an gcéudna fulang ar a ṡon;


An táḋḃar fá ndéunmuidne fós úrnuiġe do ṡíor ar ḃur sonsa, ionnus go measfaḋ ar Ndía gur fíu an ġairmse siḃ, agus go gcoiṁlíonfaḋ sé deaġṫoila ṁaiṫeasa go huiliḋe, agus obair an ċreidiṁ maille ré cúṁaċduiḃ:


A tá dfíaċuiḃ oruinn buiḋeaċus do ḃreiṫ ré Díá do ṡíor ar ḃur sonsa, a ḋearḃráiṫre, mar as iomċuḃaiḋ, do ḃríġ go ḃfuil ḃur gcreideaṁ ag fás go líonṁar, agus gráḋ gaċ aóin aguiḃ uile ag méuduġaḋ ḋá ċéile;


Ar mbeiṫ ḋaṁ fonnṁar ṫusa dfaicsin, an tan ċuíṁniġim ar do ḋéuruiḃ, ionnus go mbéinn líonta do ġáirḋeaċas;


Oír atá a ḟios aguiḃ an tan bá mían rís fós ná ḋiáiġ sin, an ḃeannaċd ḟaġáil mar oiġreaċd, gur diultaḋ é: óir ní ḃfuáir sé áit aiṫriġe, bíoḋ gur íarr sé í maille re déuruiḃ.


Ag féuċuinn ar Iósa ceannṗort agus fear críoċnuiġe an ċreidiṁ; noċ ar son an tsóláis do cuireaḋ as a ċoṁair do ḟúlaing céusaḋ na croiṫe, ag gcur na masla a neaṁṡuim, agus do ṡuiġ ar deis árdċaṫaóire Dé.


Noċ a laéṫiḃ a ḟeóla, do ḟoráil úrnuiġe agus guiḋe maille ré héiġṁe láidir agus ré déuruiḃ ar an tí agá raiḃ cúṁaċda a ṡáorṫa ó ḃás, agus do héisdeaḋ ris mar an gcéudna tré na ḋéaġḟaitċeas:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ