Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 8:13 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

13 Agus ar na ḃfagḃáil dó, ar ndul a luing a rís do ċúaiḋ sé don táoiḃ eile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

13 Agus ġá ḃḟágáil dó, ċuaiḋ sé san ḃád arís, agus dʼimṫiġ sé trasna na mara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

13 Agus d’ḟág sé iad, agus ag dul ar bórd dó arís, d’imṫiġ sé go dtí an bruaċ eile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

13 Agus ċuir sé uaiḋ iad, agus ċuaiḋ sé ar bórd na luinge airís agus d’imṫiġ sé ṫar uisge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 8:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do léigios dóiḃ imṫeaċd a míangus a ccroiḋe: do ṡioḃladar iona ccoṁairle féin.


¶ Agus a nuáir ḟíafroċus an pobalso, nó fáiġ, no sagart, díotsa, ġa ráḋ, Cred é úalaċ an TIĠEARNA? déara tú ríu annsin, Cred an túalaċ? Eaḋon tréigfiḋ mé siḃse, a deir an TIĠEARNA.


Do ceanglaḋ Eṗraim lé hioḋaluiḃ: léig ḋó féin.


Bíoḋ go ttiuḃraidís a cclann súas, ṫairis sin, scoiṫfiḋ misi íad, iondus naċ ḃfágṫar duine ar bioṫ ḋíoḃ: aseaḋ, fós, a ṁairg ḋóiḃ an tan ḋéileoċus misi riú!


Léigiḋ ḋóiḃ féin: is éoluiġṫe dalla a gcionn dall íad. Agus ma ṫréoruiġeann dall dall éile, tuitfid a raon sa díg.


Na taḃraiḋ an ní naóṁṫa do ṁadruiġiḃ, agus na teilgiḋ ḃur gcloċa úaisle a ḃfíaḋnuisi na muc, air eagla go sailteóraidis orrṫa lé na gcosuiḃ, agus ar ḃfilleaḋ ḋóiḃ go dtarroingaidís siḃ féin as a ċéile.


Agus ar ndéunaṁ osna ḋósan an a spioraid, a duḃairt sé, Créd fá níarrann an cineaḋ so coṁarṫa? a deirim ríḃ go fírinneaċ, Naċ dtioḃarṫar coṁarṫa don ċineaḋ so.


Agus do ḋearnadar na deisciobuil arán do ḃreiṫ leó, agus ní raiḃ aca aċd áon arán aṁáin ann sa luing.


Agus diárradar luċd ċríċe na Ngadarenaċ uile airsion imṫeaċd úaṫa; oír do ḃí eagla ro ṁór orrṫa: agus ar ndol dósan ann sa luing, dfill sé tar ais.


An feaḋ atá an solus aguiḃ, creidiḋ ann sa tsolus, do ċum go maḋ clan don tsolus siḃ. Do laḃair Iósa na neiṫesi, agus ar nimṫeaċd dó, do ḟoluiġ sé é féin úaṫa.


Na ḋiáiġ sin do laḃuir Iósa ríu a rís, Atáimsi ag imṫeáċd, agus íarrfuiḋesi mé, agus do ġéuḃṫaói bás an ḃur bpeacaḋ: mar a dtéiġimsi, ní héidir liḃsi teaċd.


Agus an tráṫ do ċuireadarsan na aġuiḋ, agus do laḃradar blasṗéime, ar gcroṫaḋ a éudaiġ ḋósan, a duḃairt sé ríu, Bíoḋ ḃur ḃfuil ar ḃur gceann féin; atáimsi glan: ó so súas raċuiḋ mé ċum na Gcineaḋaċ.


Agus ar ndul dúinn a luing do longaiḃ Adramitium, do ċuireamar roṁuinn, séolaḋ ré táoḃ ċósdaḋ na Hásia; agus do ṫógḃamar ar séolta, agus do ḃí Aristarcus Macedónaċ ó Ṫessalonica, ann ar gcuideaċda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ