Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 6:9 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 Aċd a mbróga do ċur orra; agus gan dá ċóta do ḃeiṫ iompa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

9 Aċt cuaráin a ċaiṫeaṁ, agus gan ḋá ċóta a ḃeiṫ orṫa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

9 aċt cuaráin do ḃeiṫ ar a gcosaiḃ, agus gan dá ċasóig do ḃeiṫ umpa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

9 Gan a ḃeiṫ ar a gcosaiḃ aċ sandala, agus gan an tarna casóg a ḃeiṫ úmpa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 6:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ná mala ċum na sliġeaḋ, na ḋá ċóta, na bróga, na bata: óir is fíu an fear oibre a ċuid dḟaġail.


Go deiṁin baisdimsi siḃ lé huisge do ċum aiṫriġe: aċd ċeana an té ṫig am ḋíaiġ is láidire é ná me, agus ni fíu misi a ḃróga diomċur: baisdfe seisean leis an Spioraid Náoṁ, agus lé teiniġ siḃ:


Agus a duḃairt sé riu, Giḋ bé áit ar biṫ ann a raċdáoi a sdeaċ a dtiġ, fanuiḋ ann sin nó go nimḋiġṫí as an mball sin.


Agus do áiṫin sé ḋíoḃ gan ní ar biṫ do ḃreiṫ leo ċum na sliġeaḋ, aċd slat aṁáin, gan ṁála, gan arán gan ionnṁus iona gcrios:


Agus a duḃairt an taingeal ris, Cuir do ċrios ṫort, agus ceangail ort do ḃróga. Agus do rinne sé mar sin. Agus a duḃairt sé ris, Cuir do ḃrat iomad, agus lean misi.


Agus brogan ullṁuiġṫe ṡoisgéil na sioṫċána fá ḃur gcosaiḃ;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ