Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 5:43 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

43 Agus do aiṫin sé ḋíoḃ do roiġéur, gan a ḟios so do ṫaḃairt déanduine; agus a duḃairt sé ní do ṫaḃairt don ċailín ré a iṫe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

43 Agus dʼórduiġ sé dóiḃ go dian gan a ḟios a ḃeiṫ ag aoinneaċ, agus duḃairt sé rud a ṫaḃairt le h-iṫe dí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

43 Agus d’órduiġ sé go dian dóiḃ gan faisnéis ’n‐a ṫaoḃ do ṫaḃairt d’aon duine: agus aduḃairt sé rud le n’iṫe do ṫaḃairt dí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

43 Agus d’órduiġ sé ḋóiḃ go dian gan a ḟios a ḃeiṫ ag aoinne, agus duḃairt sé rud le n-iṫe ṫaḃairt di.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 5:43
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus an tráṫ ṫangadar a núas do tslíaḃ, do aiṫin Iósa ḋióḃ, ag raḋ, Na hinnisiḋ déinneaċ an ní do taiḋḃriḋeaḋ ḋáoiḃ, no go néirġe Man an duine ó ṁarḃaiḃ.


Agus a deir Iósa ris, Taḃair dod aire gan innisin do ḋuine ar biṫ; aċd imṫiġ, taisbean ṫú féin don tsagart, agus beir ċuige an tioḋlacaḋ do aiṫin Máoisi, mar ḟíaḋnuisi ḋóiḃ.


Agus do hosglaḋ a súile; agus do ḃagair Iósa go géur orrṫa, ag ráḋ, Taḃraiḋ ḋa ḃur naire naċ ḃfuiġe duine ar biṫ a ḟios so.


Agus tar éis bagar air, do ċuir sé úaḋ é do laṫair;


Aċd do ḃagair séisean go mór orrṫa, do ċum naċ ḃfoilseoċaidís é.


Agus do éiriġ an cailín ar an mball, agus do ṡiuḃail sí; óir do ḃí sí a gcionn a dá ḃlíaḋan déug. Agus do ġaḃ úaṫḃás roṁór íadsan.


Agus do aiṫin sé ḋíoḃ gan sin dinnisin déainneaċ: aċd ni ḃfuil dá ṁéud dá dtoirmíosgaḋ seisean, naċ móide go mor dfoillsiġidsion é;


Agus ag teaċd dóiḃ a nuas on tslíaḃ, do áiṫin sé ḋíoḃ gan na neiṫe do ċonncadar dinnisin déin neáċ, no go neiséirġeaḋ Mac an duine ó ṁarḃuiḃ.


Agus tárla, an tan do ċuiḋ sé ċum bí na ḃfoċair, ar mbreiṫ ar a narán; go rug sé buiḋeaċas, agus ar na ḃriseaḋ, tug sé ḋóiḃsion é.


Agus do aiṫin sé ḋe gan a innisin do ḋuine ar biṫ: aċd imṫiġ, taisbéin ṫú féin don tsagart, agus íoḋbair ar son do ġlanta, mar do aiṫin Máoisi, mar ḟíaġnaisi ḋóiḃ.


Agus do ġaḃ úaṫḃás a haṫair agus a maṫair: giḋeaḋ do áiṫin seision díoḃ gan an ní do rinneaḋ dinnísin do ḋuine ar biṫ.


Ni don ṗobál uile aċd do na fíaḋnuisiḃ do ṫoġ Día roiṁ láiṁ, eaḋon dúinne, noċ do iṫ agus do iḃ na ḟoċair tar éis a éiseirġe ó ṁarḃaiḃ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ