Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 5:14 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

14 Agus do ṫeiṫeadar búaċailliḋe na muc, agus do inneosadar sin don ċaṫraiġ, agus don túaiṫ. Agus tangadarsan a maċ dá ḟéuċain cred do rinneaḋ ann.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

14 Agus iad sin a ḃí ġá mbeaṫuġaḋ, ṫeiċ siad, agus dʼinnis é san ċaṫair agus san tír. Agus ċuaiḋ siad amaċ a ḟeiceáil cad é a ṫárla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

14 Agus na daoine do ḃí ag buaċailleaċt na muc, do ṫeiċeadar, agus d’innseadar sa gcaṫair agus sa tír é. Agus ṫáinig na daoine amaċ d’ḟéaċain cad tarla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

14 Agus na daoine a ḃí ’ġa n-aoḋaireaċt do riṫeadar agus d’innseadar sa ḃaile agus ar fuid na tíre é. Agus ṫáinig na daoine amaċ féaċaint cad a ṫarla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 5:14
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na taḃraiḋ an ní naóṁṫa do ṁadruiġiḃ, agus na teilgiḋ ḃur gcloċa úaisle a ḃfíaḋnuisi na muc, air eagla go sailteóraidis orrṫa lé na gcosuiḃ, agus ar ḃfilleaḋ ḋóiḃ go dtarroingaidís siḃ féin as a ċéile.


Agus do ṫeiṫeadar na búaċuilliġe, agus do ċúadar don ċaṫraiġ, agus do inniseadar na neiṫesi úile, agus fós na neiṫe do éiriġ don luċd ann a raḃadar na deaṁain.


Agus tug Iósa cead dóiḃ ar an mball. Agus ar ndul a maċ do na spioradaiḃ neaṁġlana sin do ċúadar ann sna mucaiḃ: agus do ṫuit an tréd a ndiáiġ a gcinn ris an aill san ḃfairge, (agus do ḃádar timċeall ḋá ṁíle muc ann;) agus do múċaḋ íad ann sa ḃfairge.


Agus tigid síad ċum Iósa, agus do ċíd an té an a raiḃ an deaṁan, agus agá raiḃ an léiġión ann, na ṡuiḋe agus a éudaċ uime, agus a ċíall aige: agus do ġaḃ eagla íad.


Agus an traṫ do ċunncadar a háoḋairiḋe an ní do rinneaḋ an, do ṫeiṫeadar, agus ar nimṫeaċd dóiḃ dinnseador sin ann sa ċatruiġ agus ar na maċairiḃ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ