Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 5:13 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

13 Agus tug Iósa cead dóiḃ ar an mball. Agus ar ndul a maċ do na spioradaiḃ neaṁġlana sin do ċúadar ann sna mucaiḃ: agus do ṫuit an tréd a ndiáiġ a gcinn ris an aill san ḃfairge, (agus do ḃádar timċeall ḋá ṁíle muc ann;) agus do múċaḋ íad ann sa ḃfairge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

13 Agus ṫug Íosa cead dóiḃ ar an ḃall. Agus ar ḋul amaċ do na spioraid neaṁġlana, ċuaiḋ siad isceaċ ins na muca, agus caiṫeaḋ an tréad de ḋearg-ruaṫar ar ṁullaċ a gcinn isteaċ san ḟairrge, tuairim ar ḋá ṁíle acu, agus plúċaḋ san ḟairrge iad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

13 Agus ṫug sé an cead dóiḃ. Agus ṫáinig na spioraide neaṁ‐ġlana amaċ, agus do ċuadar isteaċ ins na mucaiḃ; agus do riṫ an tréad de ruaṫar síos le fánaiḋ isteaċ sa ḃfairrge, fá ṫuairim míle ḋíoḃ do ḃí ann; agus do báṫaḋ iad sa ḃfairrge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

13 Agus ṫug Íosa an aċainíġe ḋóiḃ láiṫreaċ. Agus d’imṫig na deaṁain ṡalaċa amaċ agus ċuadar isteaċ ins na mucaiḃ, agus do ġluais na muca, suas le ḋ’á ṁíle acu, i ndiaiḋ ṁullaċ a gcinn, isteaċ sa ḃfaraige agus do báṫaḋ iad sa ḃfaraige.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 5:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a duḃairt an TIĠEARNA ris, Cía leis? Agus a duḃairt seision, Raċa mé amaċ, agus biáiḋ mé am spiorad ḃréagaċ a mbéul a ḟáġ uile. Agus a duḃairt seísion, Cuirfiḋ tú impiḋe air, agus fós buáiḋeoċuiḋ tú: éiriġ amaċ, agus déana sin.


Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Sátan, Feuċ, atá a ḃfuil aige uile fad ċuṁaċduiḃsi; aṁáin air féin na sín do láṁ. Marsin dimṫiġ Sátan amaċ as laṫair an TIĠEARNA.


Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Sátan, Féuċ, atá sé ann do láiṁse; aċd aṁáin cáoṁuin a anam.


Na taḃraiḋ an ní naóṁṫa do ṁadruiġiḃ, agus na teilgiḋ ḃur gcloċa úaisle a ḃfíaḋnuisi na muc, air eagla go sailteóraidis orrṫa lé na gcosuiḃ, agus ar ḃfilleaḋ ḋóiḃ go dtarroingaidís siḃ féin as a ċéile.


Agus a duḃairt seisean ríu, Imṫiġe. Agus ar nimṫeaċd dóiḃ, do ċúadar ann so tréud uile do nail a ndiáiġ a gcinn sa ḃfairge, agus fuáradar bás ann sna huisgiḋiḃ.


Agus do íarradar na deaṁuin uile air, ag ráḋ, Cuir sinne ann sna mucuiḃ, do ċum do raċmáois a sdeaċ ionnta.


Agus do ṫeiṫeadar búaċailliḋe na muc, agus do inneosadar sin don ċaṫraiġ, agus don túaiṫ. Agus tangadarsan a maċ dá ḟéuċain cred do rinneaḋ ann.


As é an díaḃal as aṫair ḋáoiḃ, agus as íad míana ḃur naṫair as toil liḃsi ḋéunaṁ. Do ḃi seision na ḟear dúnṁarḃṫa ó ṫus, agus níor ċoṁnuiḋ se sa ḃfírinne, óir ní ḃfuil fírinne ann. A núair do ní sé brég, úaḋ féin laḃrus sé: óir as bréaguire é, agus as é as aṫair don bréig.


Noċ atá ar deis Dé, tar éis dul ar neaṁ; dá ḃfuilid na haingil agus na cúṁaċda agus na suḃáilciḋe fá úṁlaċd ḋó


Agus an tan ċríoċnóċar an míle blíaḋan, sgaóilfiġṫear Satán as a ṗríosún,


Agus do ḃí rí aca ós a gcionn, aingeal an duḃaigéin, dárob ainm a Neaḃrais, Abaddon, agus a Ngréigis a sé is ainm ḋó Apollion.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ