Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 4:19 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

19 Aċd téid roċúram an tsáoġail so, agus mealltóireaċd an tsaiḋḃris, agus míanġus na neiṫeaḋ eile a steaċ, agus taċduid an ḃríaṫar, agus ḃí sé neaṁṫoraċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

19 Agus tig cúraim an tsaoġail, meallaḋ an tsaiḋḃris, agus dúil i neiṫe eile isteaċ go bplúċann siad an briaṫar, agus bíonn sé gan toraḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

19 aċt tig cúram an tsaoġail, agus meallaḋ an tsaiḋḃris, agus an‐dúil i neiṫiḃ eile isteaċ ionnta, agus taċtaid‐sean an briaṫar, agus ní ṫugann sé aon toraḋ uaiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

19 Agus tagann cúram an tsaoġail isteaċ, agus meallaḋ saiḋḃris, agus ainṁianta i dtaoḃ neiṫe eile, agus múċaid siad an briaṫar, agus curtar ó ṫoraḋ ṫaḃairt é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 4:19
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ná sáoṫruiġ ḃeiṫ saiḋḃir: sguir dot ġliocas féin.


An ccuirfiḋ tú do ṡúile annsa ní naċ ḃfuil ann? óir do ní saiḋḃrios go deiṁin sciaṫáin dó féin; eitillidsiad as aṁuil iolar ċum niṁe.


Atá áon aṁain ann, agus ní ḃfuil a leiṫéid eile; ni ḃfuil fós leanaḃ nó dearḃraṫair aige: giḋeaḋ ní ḃí críoċ air a ṡaoṫar eile; agus ní ṡástar a ṡúil ré saiḋḃrios; ní mo a deir sé, Cía ḋá ḃfuilim ag sáoṫruġaḋ, agus dá seaċnuim manam ar ṁaiṫ? Is díoṁaóineas so fós, agus, is droċṡáoṫar é.


Agus do ċuṁdaiġ sé í, agus do ċruinniġ sé na cloċa aiste amaċ, agus do ṗlannduiġ sé í le toġa na fíneaṁna, agus do rinne tor iona lár, agus mar an ccéadna do rinne umar ḃrúiġte fíona innte: agus do ḃí súil aige go ttinḃraḋ sí cáora úaiṫe, agus ṫug sí uáiṫ cáora fíaḋáin.


Créd dob ḟéidir do ḋéanaṁ ní as mó rem ḟíneaṁuin, ná mar do rinne mé an? air a naḋḃar sin, a nuáir do ṡaóil mé go ttiuḃraḋ sí cáora, cred fa ttug sí cáora fíaḋáin uáiṫe?


Agus an neaċ úd ann ar cuireaḋ an síol a measg an ṁuiniġ ag so an té do ċluin an ḃríaṫar; agus múċaiḋ róċuram an tsaoġailsi, agus mealltóireaċd an tsaiḋḃris an ḃríaṫar, agus bí sé gan toraḋ.


Agus a duḃairt Iósa ré na ḋeisciobluiḃ, A deirim riḃ go fírinneaċ, gur ab docoṁlaċ raċas duine saiḋḃir a steaċ a ríoġaċd neiṁe.


Agus a nois atá an túaġ ar na cur do ċum fréiṁe na gcrann: air a naḋḃarsin gioḋ bé crann naċ iomċrann toraḋ maiṫ gearrṫar é, agus teilgṫear san teiniḋ é.


Agus is íad so an dream ġaḃus an síol ċuca an sa muineaċ; noċa éisdeas ris an mbreiṫir,


Agus ar ḃfreagra Díosa a duḃairt sé ría, A Ṁartá, a Ṁartá, atá tú ro ċúramaċ agus buaiḋriḋ tú ṫú féin fá ṁóran do neiṫiḃ:


Aċd taḃruiḋ ḃur naire ḋíḃ féin, deagla go mbíaḋ siḃ tromċroiḋ ṫeaċ úair ar biṫ í ċráos, agus ó ṁeisge, agus ó roċúramuiḃ na beaṫasa, agus go dtioċfaḋ an lá úd go hobann oraiḃ.


Gaċ uile ġéug ionnamsa naċ dtaḃair toraḋ, gearruiḋ sé í: agus gaċ uile ġéug do ḃeir toraḋ, glanuiḋ sé í, do ċum go maḋ móide do ḃeuraḋ sí toraḋ uáiṫe.


Agus na cumaiḋ siḃ féin ris an tsáoġalsa: aċd cuiriḋ siḃ féin a naṫarraċ croṫa ré haṫnúaḋuġaḋ ḃur ninntinne, ionnus go mbíaḋ a ḋearḃ aguiḃ créud í toil ṁaiṫ, ġeanaṁuil, ḋiongṁála Dé.


Ann a raḃaḃair a nallód ag siuḃal do réir nóis an tsáoġailse, do réir an ṗrionnsa agá ḃfuil cúṁaċda a naiéir, agus na sbiorúide óibriġeas a nois a gcloinn na heasúṁlaċda:


Oír ní ré fuil agus ré féoil do níomuid sbáirn, aċd ré húaċdaranuiḃ, ré cúṁaċduiḃ, ré prionnsuiḋiḃ an doṁuin ḋorċaduis an tsáoġailse, ré droċsbioraduiḃ, noċ atá sna hionaduiḃ árda.


Ná bíoḋ ró ċúram neiṫe ar biṫ oruiḃ; aċd sa nuile ní bioḋ ḃur níarratuis foillsiġṫe do Ḋía a nurnuiġe agus a naṫċuinge maille ré breiṫ buiḋeaċais.


Fogair don druing atá sáiḃḃir sa tsáoġalsa, gan ḃeiṫ áirdinntinneaċ, ná a muiniġin do ċur a sáiḋḃreas neaṁbuáin, aċd sa Día ḃeó do ḃeir ḋúinne go sáiḋḃir na huile neiṫer ċum a ccaiṫṁe;


Oír do ṫréiġ Démas mé, ar dtáḃairt ġráḋa don tsáoġalsa a láṫair, agus do imṫiġ sé go Tessalonica; Crescens go Galátia, Titus go Dalmátia.


Oír ma ḃíonn na neiṫese eadruiḃ, agus iad ag líonaḋ, do ḃéuruid oruiḃ gan ḃeiṫ díoṁáoin na naṁṫórṫaċ a neólas ar Dtíġearna Iósa Críosd.


As buill ċáiḋeaċa íad so ann ḃur ḃféusduiġiḃ grádga, an tan ḃíd ar ḟéusda maille riḃ, dá mbeaṫuġaḋ féin gan ḟaitċeas ar biṫ: neóill gan uisge, dá mbreiṫ fá gcuáirt ris na gáoṫuiḃ; crainn do ṁeaṫ, ar naċ ḃfuil toraḋ, do éug fá ḋó, ar na mbuáin as a ḃfréuṁaċ;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ