Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 2:28 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

28 Ar an aḋḃarsin is Tiġearna Mac an duine ar an tsabboid féin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

28 Ar an aḋḃar sin tá Mac an Duine ina ṫiġearna fiú ar an tsabóid.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

28 i gcaoi go bfuil Mac an Duine ’n‐a ṫiġearna ar an tsabóid fein.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

28 I gcás go ḃfuil Mac an Duine ’n-a ṁáiġistir ar an sabbóid féin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 2:28
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oír a sé Mac ann duine Tiġearna na sabbóide féin.


Agus a duḃairt sé ríu, Is ar son an duine do hórduiġeaḋ an tsabbóid, agus ní ar son na sabbóide an duine.


Agus dó ċúaiḋ Iósa a sdeaċ a rís don tsionagóig; agus do ḃi neaċ ann sin agá raiḃ a láiṁ ar na seargaḋ.


Agus a duḃairt sé riusan, An ceaduiġeaċ maiṫ, ná olc do ḋéanaṁ san tsabbóid? anam do ṡlánuġaḋ, nó do ṁarḃaḋ? Aċd do éisdeadarsan.


Agus a duḃairt seisean ríu, As Tiġearna don tsábboid féin Mac an duine.


Agus do ḟreagair Iósa ḋóiḃ, Oibriġiḋ Maṫairsi gus anois, agus oibriġimsi.


Agus do ḃí an tsábbóid ann an tan do rinne Iósa an láib, agus dosguil a ṡúile.


Uime sin a duḃradar cuid do na Ṗairisíneaċuiḃ, Ní ó Ḋía an duinesi, óir ní ċongḃann sé an tsabbóid. A duḃradar cuid eile, Cionnus as éidir lé duine peacṫaċ a léiṫéid so do ċoṁarṫaḋuiḃ a ḋéunaṁ? Agus do ḃi siosma eatorra.


Agus do ċuir sé na huile neiṫer síos fá na ċósuiḃ, agus tug sé na ċeann é ós cionn na nuile don neagluis,


Agus do coiṁéigniġeaḋ mé ris an Spioruid a ló an Tiġearna, agus do ċúaluiḋ mé don táoḃ ṡíar ḋíom gúṫ mór mar ḟuáim sduic,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ