Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 2:27 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

27 Agus a duḃairt sé ríu, Is ar son an duine do hórduiġeaḋ an tsabbóid, agus ní ar son na sabbóide an duine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

27 Agus duḃairt sé leo: Is ar son an duine a rinneaḋ an tsabóid, agus ní ar son na sabóide an duine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

27 Agus aduḃairt sé leo, Is le h‐aġaiḋ an duine do ceapaḋ an tsabóid, agus ní le h‐aġaiḋ na sabóide do rinneaḋ an duine:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

27 Agus duḃairt sé leó: Níor deineaḋ an duine ar son na sabbóide, aċ do ceapaḋ an tsabbóid ar son an duine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 2:27
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sé lá do ḋéana tú hobair, agus do ḋéana tú coṁnuiġe an seaċdṁaḋ lá: ionnus go gcoṁneoċuiḋ do ḋaṁ agus hassal, agus go neartuiġe mac do ċuṁaile, agus an coiṁiġṫeaċ.


¶ Má ḟilleann tú do ċos ón tsaóire, do ḋéanaṁ do ṫoile ann mó ló saóiresi; agus go ngoirfe tú áoiḃneas don tsaóire, lá náoṁṫa onóraċ an TIĠEARNA; agus go nonórfa tú é, gan do ṡliġṫe féin do ḋéanaṁ, nó haoiḃneasa féin dfaġáil, nó gan do ḃríaṫra féin do laḃáirt;


Tuilleaṁ oile fós ṫug mé mo ṡaóire ḋóiḃ, do ḃeiṫ mar ċoṁarṫa eadrum féin agus íad, go naiṫeonaidís gur misi an TIĠEARNA náoṁus íad.


Agus náoṁuiḋ mo ṡabbóidiġ; agus béid síad mar ċoṁarṫa eadrum agus siḃ, ċor go mbía a ḟios agaiḃ gur misi an TIĠEARNA ḃur Ndía.


Ar an aḋḃarsin is Tiġearna Mac an duine ar an tsabboid féin.


Ann sin a duḃairt Iósa ríusan, Fíafróċaiḋ misi ḋíḃsi ní áiriġe An cóir maiṫ do ḋeanaṁ, nó olc ḋéanaṁ sá tsábbóid? anum do ṡáḃáil, nó do sgrios?


Má ġlacunn duine timċeallġearraḋ annsa tsábboid, do ċum naċ brisfiḋe dliġeaḋ Ṁáoisi; an ḃfuil fearg oruiḃ riumsa, ar son duine uile do ṡlánuġaḋ ann sa tsábboid?


Oír is ar ḃur sonsa atáid na huile neiṫesi, ionnus go líonfaḋ an grás ro lionṁarsa ċum glóire Dé tré ḃreiṫ buiḋeaċais ṁórain.


Coiṁéid lá na Sábbóide ḋá náoṁaḋ, mar do aiṫin an TIĠEARNA do Ḋía ḋíot.


Aċd an seaċdṁaḋ lá sé Sábboid an TIĠEARNA do Ḋé é: ní ḋéana tú obair ar bíṫ ann, ṫú féin nó do ṁac, nó hinġean, nó hóglaċ, nó do ḃanóglaċ, do ḋaṁ, nó hassál, nó áon dod áirnéis, nó an coiṁiḋeaċ at á táoiḃ a stiġ dod ḋoirsiḃ; go maḋ féidir léd óglaċ agus led ḃanógláoiċ suaiṁneas do ġlacaḋ mar ṫú féin.


Uime sin ná daṁnuiġeaḋ éínneaċ siḃ ar son ḃíḋ, ná ḋíġe, ná a dtáoḃ láe saóire, ná fan ré nuáiḋ, ná a dtáoḃ na sabbóideaḋ:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ