Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 2:20 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

20 Aċd tiocfuiḋ na laéṫe, an a mbéurṫar úaṫa an fear núaṗósda, agus ann sin do ḋéanuid trosgaḋ ann sna laéṫiḃ sin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

20 Aċt tiocḟaiḋ na laeṫe ina dtógfar uaṫa an fear nuaṗósta, agus annsin ḋéanfaiḋ siad troscaḋ ins na laeṫe sin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

20 Aċt tiocfaiḋ na laeṫe ’n‐a mbéarfar uaṫa an fear nua‐ṗósta; déanfaid troscaḋ an lá sin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

20 Aċ tiocfaiḋ an lá i n-a dtógfar uaṫa an céile, agus ansan déanfaid siad trosgaḋ ins na laeṫantaiḃ sin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 2:20
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus sainnteoċuiḋ an ríġ do scéiṁ: óir isé féin do Ṫiġearna; agus uṁluiġ ṫú féin dó.


Eírġiḋe amaċ, a inġeana Sion, agus féuċaiḋ aír an ríġ Solaṁ gona ċoróin ler ċoróiniġ a ṁaṫair é a ló a ḋála, agus a ló ġáirdeaċuis a ċroiḋe.


Oír isé do Ċruṫaiġṫeóir ṫfear; TIĠEARNA na sloġ isé a ainm; agus do Ṡlánaiġṫeóir Aon Náoṁṫa Israel; Día na talṁan go hiomlán ġoirfiġear ḋe.


Oir aṁuil ṗósas ógánaċ maiġdion, is marsin ṗósuid do ṁic ṫusa: agus mar ġáirdiġeas an fear núaḋṗosta ós a ṁnaói núadṗósta, marsin ġáirdiġeas do Ḋía ós do ċionnsa.


¶ Múscail, a ċloiḋiṁ, a naġuiḋ máoḋaire, agus anaġaiḋ an duine ar bé mo ċompanaċ, a deir TIĠEARNA na slóġ: buáil an táoḋaire, agus scánruiġ na caóiriġ: agus fillfe me mo láṁ air na húanuiḃ beaga.


Ann sinn a deir Iósa ríu, Do ġeaḃṫáoi uile oilḃéim ionnamsa a noċd: oír a tá sgríoḃṫa, Buailfiḋ mé an táoḋuire, agus scabfuiḋṫear cáoiriġ an tréada.


Agus a duḃairt Iósa ríu, A nféidir lé cloinn seomra an ḟir núaṗosda ḃeiṫ dóbronaċ, an feaḋ ḃios an té do pósaḋ na ḃfoċair? aċd tiocfuiḋ lá ann, a dtóigéaḃṫar an fear núaṗósda uáṫa, agus ann sin do ḋéunaid síad trosgaḋ.


A duḃairt Iósa ríu, A nféidir lé clóinn séomra an ḟir núaṗósda, an fad ḃías an fear núaṗósda na ḃfoċair trosgaḋ do ḋéanaṁ? an fad a tá an fear núaṗósda aca na ḃfoċair, ní ḟéidir leo trosgaḋ do ḋeanaṁ.


Agus ní ḟúaiġeann neaċ ar biṫ preabán déudaċ núa lé seinéudaċ: nó beanuiḋ an prebán núa úd cuid don tseineudaċ, agus is móide an briseaḋ.


Agus a duḃairt sé ré na ḋeisciobluiḃ, Tiocfuiḋ a naimsir, an a mbia míangus oruiḃ áon do laéṫiḃ Ṁic an duine dfaicsin, agus ní ḟaicfiṫí.


Aċd tiocfaid na láeṫe an tan ḃéurṫar an fear núa ṗósda úaṫa, ann sna láeṫiḃ sin do ḋéunuid síad trosgaḋ.


Oír atáid na boiċd ḃur ḃfarraḋ do gnáṫ; aċt ní ḃía misi do gnáṫ agaiḃ.


A ċlann ḃeag, atáim fós seal beag ḃur ḃfarraḋ. Iarrfuiḋe mé: giḋeaḋ már a duḃairt mé ris na Iúduiḋiḃ, Giḋ bé áit a dtéiġimsi, ní ḟéudfáoisi ṫeaċd ann; is mar sin a deirim riḃsi a nois.


Ṫáinig mé amaċ ó Naṫair agus ṫáinig mé air a tsáoġal: fágḃuim an sáoġal, a ris, agus téiġim ċum a Naṫar.


Giḋeaḋ a deirim a nfírinne riḃ, Is é ḃur leas misi imṫeaċd: óir muna nimṫiġe mé, ní ṫiocfa an Coṁḟurṫaiġṫeóir ċugaiḃ; aċd má imṫiġim, cuirfiḋ mé ċugaiḃ é.


Agus ní ḃfuilim feasda sa tsáoġal giḋeaḋ atáid so sa tsáoġal, agus atáimsi ag teaċd ċugadsa. A Aṫair Náoṁṫa, coiṁéid ann ṫainm féin an ṁuinntir ṫug tú ḋaṁsa, ionnus go mbeidís na náon, mar atámáoidne.


Aċd atáim a nois ag teaċd ċugadsa, agus laḃraim na neiṫesi ar a tsáoġal, ionnus go mbíaḋ mo ġáirdeaċas iomlán ionntasan.


An té aga ḃfuil an ḃean núaṗósda as é an fear núaṗosda é: aċd cara an ḟir núaṗósda, noċ ṡeasas agus éisdeas ris, gaḃuiḋ gairdeaċus mór é tré ġuṫ an ḟir núaṗósda: ar a naḋḃarsin atá mó ġáirdeaċusa ar na ċoiṁliónaḋ.


Agus an tan a duḃairt sé na neiṫesi, do tógḃaḋ suás é, agus iádsan dá ḟeaċain; agus rug neúll as a naṁarc é.


Agus ar nórduġaḋ sinnsear ann gaċ eagluis, agus ar ndéunaṁ úrnaiġe ḋóiḃ maille ré trosgaḋ, do ċuireadar ar ċoiṁéud an Tiġearna, ionar ċreideadar íad.


Dár ab éigin do neaṁ a ġaḃáil go teaċd daimsearaċaiḃ aiseagṫa na nuile neiṫeann, noċ do laḃair Día tré ḃéul a uile ḟáiġeaḋ náoṁṫa ó ṫús an doṁain.


Ná meallaiḋ a ċéile, aċd aṁáin do ṫoil a ċéile air feaḋ tamuill, ċum siḃ féin do ṫaḃairt do ṫrosgaḋ agus dúrnaiġe; agus a rís taguiḋ a gceann a ċéile, deagla go gcuirfeaḋ Satán caṫuġaḋ oraiḃ tre ḃur neaṁġeanmnuiḋeaċd.


Oír atáim éudṁar riḃ ré héud díaḋa: óir do ullṁuiġ mé siḃ déinḟear aṁáin, ċum ḃur dtaḃarṫa mar óiġ ḟíorġloin do Ċríosd.


A dtuirse agus a mbriseaḋ croiḋe, a ḃfáire go minic, a nócarus agus a níotuin, a dtroisgṫiḃ go minic, a ḃfúaċd agus a lomnoċduiġe.


A mbuilliḋiḃ, a bpriosúnuiḃ, a ndíbirt ó áit go háit, a sáoṫar, a ḃfaire, a dtroisgiḃ;


Bíoḋ gáirdeaċas agus lúaṫġáir oruinne, agus tugam glóir ḋósan: óir táinic pósaḋ a Nuáin, agus do ullṁaiġ a ḃean í féin.


Agus táinic neaċ do na seaċd naingliḃ ċugum agá raḃadar na seaċd soiṫiġe líonta do na seaċd bpláġuiḃ deiġeanaċa, agus do laḃair sé riom, ag ráḋ, Gaḃ a leiṫ, taisbéunfadsa ḋuit an ḃean núaḋṗósda, bean a Nuáin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ