Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 16:17 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

17 Agus leanfuid na coṁarṫuiġesi an dream de ċreidfeas; Sgriosfuid síad deaṁuin tré mainmsi; laiḃéoruid lé teangṫuiḃ núaḋa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

17 Agus leanfaiḋ na cóṁarṫaí seo an dream a ċreidfeas: Cuirfiḋ siad amaċ deaṁain i mʼainm-se, laḃarfaiḋ siad le teangaċa nua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

17 Agus is iad so na cóṁarṫaí leanfas iad‐san ċreidfeas: caiṫfid deaṁain amaċ im’ ainm‐se; laḃarfaid as teangṫaċaiḃ nua;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

17 Agus leanfaid na cóṁarṫaí seo an ṁuintir a ċreidfiḋ: Cuirfid siad deaṁain a’ seilḃ am’ ainim-se: Laḃarfaid siad i dteangṫaċaiḃ nua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 16:17
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aċd do ḟreagair Eóin é, ag ráḋ, A Ṁaiġisdir, do ċonncamair neaċ ag cur deaṁan a maċ ad ainmsi, neaċ leanann sinne: agus do ċuireamar toirmeasg air, ar son náċ leanann se sinn.


Agus do ḟilleadar an deiṫneaḃar agus trí fiċid maille lé gáirdeaċas, ag ráḋ, A Ṫiġearna, ataíd na deaṁuin féin fá smaċd aguinne tréd ainmsi.


Go deiṁin, deiṁin, a deirim riḃ, Giḋ bé ċreidéas ionnamsa, do ḋéuna se na hoibreaċa nímsi; agus do ḋéuna sé oibreaċa as mó ná íad; oir atáimsi ag dul dionsuiġe Maṫar.


Oír do ċúaladar íadsan ag laḃairt lé teangṫaiḃ, agus ag aḋṁolaḋ Dé. Do ḟreagair Peadar an tan sin,


Agus do rinne sí so mórán do laéṫiḃ. Aċd do ġoill sin, ar Ṗól, agus dfill sé air ais agus a duḃairt sé ris a spiorud, Aiṫniġim ḋíot a nainm Iósa Críosd teaċd amaċ aisde. Agus ar a núair sin do imṫiġ an spiorad aisde.


Agus ar gcur a láṁ do Ṗól orrṫa, ṫáinic an Spiorad Náoṁ orrṫa; agus do laḃradar lé teangṫuiḃ, agus do rinneadar fáiḋeadoireaċd.


Ar a naḋḃarsin ar na ḃreiṫ súas lé láiṁ ḋeis Dé, agus ar ḃfaġáil an Spioraid Náoiṁ do reir ġeallaṁna a Naṫar, do ḋóirt sé amaċ an nísi, do ċíṫísi a nois agus do ċluintí.


Agus do ṫígdís morán a gceann a ċéile as na caiṫreaċaiḃ timċeall go Hiárusalem, ag taḃairt ḋáoine éagcrúaiḋe, agus búaiḋearṫa ó spioradaiḃ neaṁġlana ríu; noċ do slánuiġṫi uile.


Oír do ċúadar spíorada neaṁġlana, amaċ as mórán ann a raḃadar, ag éiṁġe do ġúṫ ṁór: agus do slánuġaḋ mórán do luċd paireilíse, agus do ḃacaċaiḃ.


Agus neaċ eile oibriuġaḋ míorḃuileaḋ; agus neaċ eile faiḋeadóireaċd; agus neaċ eile breaṫnúġaḋ sbiorad; agus neaċ eile morán do ġnéiṫiḃ teangṫaḋ; agus neaċ eile míniuġaḋ teangṫaḋ:


Agus do órduiġ Día dream áiriġe sa neagluis, ar tús absduil, na ḋiáiġ sin fáiḋe, an treas uáir luċd teaguisg, a rís luċd míorḃuile do ḋéunmah, na ḋiáiġ sin luċd leiġis, luċd coḃarṫa, luċd ríaġalta, agus iomad do ġnéiṫiḃ teangṫaḋ.


An ḃfuilid tioḋlaice leiġis aca uile? an laḃruid uile ré teangṫuiḃ? an ndéanuid uile eidirṁiniuġaḋ?


Gioḋ go laiḃéoruinn ré teangṫuiḃ ḋáóine agus aingeal, agus gan gráḋ ionnam, ní ḃfuilim aċd mar ṗrás ag déunmah fuáime, nó mar ċimbal ag cluigineaċd.


Oír an tí laḃrus a dteanguiḋ ċoiṁṫiġe ní ré dáoiniḃ laḃrus sé, aċd ré Día: oír ní ṫuigeann éanduine é; bíoḋ go laḃrann sé ruindíaṁraḋ san sbioruid.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ