Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 14:48 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

48 Agus ar ḃfreagra Díosa a duḃairt sé ríu, An dtangaḃair a maċ dom ġlacaḋsa, aṁuil ċum bioṫaṁnaiġ, lé cloiḋṁiḃ agus lé batuiḋiḃ?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

48 Agus dʼḟreagair Íosa agus duḃairt leo: An dtáinic siḃ amaċ aṁail ċuig gadaiḋe le claiḋṁe agus bataí le breiṫ orm?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

48 Agus aduḃairt Íosa leo, An dtángaḃar amaċ le breiṫ orm, le claiḋṁtiḃ agus le bataiḃ, mar ṫiocfaḋ siḃ le breiṫ ar ḃiṫeaṁnaċ?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

48 Agus d’ḟreagair Íosa agus duḃairt sé: An dtánaḃair amaċ, agus claiḋṁte agus bataí agaiḃ, ċun beirṫe orm mar a ṫiocfaḋ siḃ cun beirṫe ar ḃiṫeaṁnaċ?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 14:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus an feaḋ do ḃí sé ag ráḋ ná ṁríaṫarsa, féuċ, táinic Iúdas, duine don dá ḟear ḋég, agus cuideaċda ṁór na ḟoċair maille lé cloiḋṁiḃ agus lé batuiḋiḃ, ó úaċdaránuiḃ na sagart, agus ó ṡinnsearuiḃ an ṗobail.


A duḃairt Iósa ris an tslúaġ a núairsin, Tangaḃair a maċ aṁuil ċum bioṫuṁnaiġ le cloiḋṁe agus lé batuiḋe dom ġlacaḋsa? do ḃínn am ṡuiḋe gaċ áon lá eadruiḃ sa teampoll ag teagasg, agus ní rugaḃair oram.


Aċd ar dtarrang a ċloiḋiṁ a maċ dfior don ṁuinntir do ṡeas a láṫair, do ḃúail sé óglaċ an árdṡagairt, agus dó ḃean sé a ċlúas de.


Do ḃí mé gaċ éanlá aguiḃ sa teampall ag teagasg, agus níor ġlacaḃuir mé: Aċd is éigin na sgríobtuiriḋ do ċoiṁlíonaḋ.


Agus a duḃairt sé, Cred é an fáṫ as a ḃfuil mo ṫiġearna mar so ag foileanṁuinn a ṡearḃḟoġantuiġ? óir cred do rinne mé? nó cred an tolc atá am láiṁ?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ