Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 14:27 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

27 Agus a duḃairt Iósa riú, Do ġéúḃṫáoi uile oilḃéim ionnamsa a noċd: oir a tá sgríoḃṫa, Búailfiḋ mé an táoḋaire, agus spréiġfiġṫear na cáoiriġ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

27 Agus deir Íosa leo: Ġeobaiḋ siḃ uilig scainneal ionnam-sa anoċt, óir tá sé scríoḃṫa: Buailfiḋ mé an t-aoḋaire, agus scaipfear na caoiriġ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

27 Agus aduḃairt Íosa leo, Do‐ġeoḃaiḋ siḃ uile scannal ionnam: óir atá scríoḃṫa, Buailfead an t‐aoḋaire, agus scaipfear na caoiriġ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

27 Agus duḃairt Íosa leó: Glacfaiḋ siḃ go léir sgannal umam-sa anoċt; óir tá sgríoḃṫa, Buailfead an t-aoḋaire agus sgaipfar na caoire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 14:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¶ Múscail, a ċloiḋiṁ, a naġuiḋ máoḋaire, agus anaġaiḋ an duine ar bé mo ċompanaċ, a deir TIĠEARNA na slóġ: buáil an táoḋaire, agus scánruiġ na caóiriġ: agus fillfe me mo láṁ air na húanuiḃ beaga.


Agus is beannuiġṫe an té, naċ ḃfuiġe scannail ionnamsa.


Ann sinn a deir Iósa ríu, Do ġeaḃṫáoi uile oilḃéim ionnamsa a noċd: oír a tá sgríoḃṫa, Buailfiḋ mé an táoḋuire, agus scabfuiḋṫear cáoiriġ an tréada.


A duḃairt mé na neiṫesi riḃ, deagla go ḃfuiġeaḋ siḃ oilḃéim.


Féuċ, tiocfuiḋ a naimsir, agus ṫáinig sí ċeana, ann a sgarfuiḋear gaċ áon díḃ ó ċeile, gaċ uile ḋuine dá ionad féin, agus fúigfiḋe misi am áonar: giḋeaḋ ní ḃfuilim am áonar, óir atá an Taṫair am ḟoċuir.


Ann mo ċéud ċosaintse níor raiḃ áonduine agam, aċd do ṫréigeadar uile mé: nar agrar orrṫa é.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ