Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 13:29 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

29 Agus mar an gcéudna siḃsi, an tan do ċífiḋe ná neiṫesi ar na ndéanaṁ, bíoḋ a ḟios agaiḃ go ḃfuil sé a ngar ḋáoiḃ, ann sna doírsiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

29 Mar an gcéadna díḃ-se, nuair atċífeas siḃ na neiṫe seo ag teaċt ċun cinn, bíoḋ a ḟios agaiḃ go ḃfuil sé ar na gaoḃair, ag na doirse féin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

29 mar sin daoiḃ‐se, nuair do‐ċífiḋ siḃ na neiṫe seo ag teaċt ċum críċe, bíoḋ a ḟios agaiḃ go ḃfuil sé i ngar daoiḃ, sa doras féin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

29 Mar sin daoiḃ-se nuair a ċífiḋ siḃ na neiṫe seo ag teaċt ċun cinn, bíoḋ ḟios agaiḃ é ḃeiṫ ins na dóirsiḃ buailte liḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 13:29
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus foġlomuiḋ cosamlaċd ón ċrann fíge; An tráṫ ḃíos a ġéag máoṫ, agus ḟásas a ḋuilleaḃar, a tá a ḟios agaiḃ gur ab fogus an saṁraḋ:


A deirimsi riḃ go fírinneaċ, naċ raċa an dínesi ṫoruinn, nó go ndéuntar na neiṫesi uile.


Ná bíġiḋ ag gnúsuċduiġ ar a ċéile, a ḋearḃráiṫre, deagla ḃur ndamnuiġṫe: féuċ, atá an breiṫeaṁ na ṡeasaṁ ag an doras.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ