Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 13:14 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

14 Aċd an tan do ċífiḋe aḋḟuaṫṁuireaċd an léirsgris, air ar laḃair Daniel an fáiḋ, na ṡeasaṁ ann sa nionad nár ċóir, (tuigeaḋ an té léaġas,) ann sin teiṫeaḋ a mbíaiḋ a ttír Iúdaiġe fá na sléiḃtiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

14 Agus nuair atċífeas siḃ fuaṫṁaireaċt an scriosta ina seasaṁ san áit naċ cóir dí (an té a léiġeas, tuiġeaḋ sé), annsin iad-san atá i n-Iudaia teiċeaḋ siad ċun na sléiḃte,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

14 Aċt nuair do‐ċífiḋ siḃ úr‐ġráin an léirscriosta ’n‐a seasaṁ san áit naċ dual (an té léiġeas, tuigeaḋ sé), annsin na daoine atá i n‐Iúdaea, teiċidís ċum na gcnoc:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

14 Aċ nuair a ċífiḋ siḃ gráin an léirsgriosa ’n-a seasaṁ sa n-áit naċ dual (an t-é a léiġeann tuigeaḋ sé), ansan an ṁuintir atá i n-Iúdaéa teiṫidís ċun na gcnoc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 13:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Do leaṫnuiġ an náṁaid a láṁ amaċ ar a huile neiṫiḃ sólasaċa: óir do ċonnairc sí go ndeaċadar na geinte a steaċ dá sanctóra, noċ dar aiṫin tú naċ ttiucfaidis a steaċ ann do ċoṁċruinniuġaḋ.


¶ Is marso a deir an Tiġearna DIA; Ní raċuiḋ coiṁṫiġeaċ ar biṫ, neiṁṫimċillġéarrṫa a gcroiḋe, nó neiṁṫimċillġéarṫa a ḃfeóil, asteaċ ann mo ṡanctoirse, do ċoiṁiġṫeaċ ar bioṫ dá ḃfuil a measc ċloinne Israel.


Agus seasfuid láṁa air a ṫaóḃ, agus truáilleoċuid sanctóir an neirt, agus béaruid léo a níoḋbairt laeṫeaṁuil, agus suiḋeoċuid an ġráineaṁlaċd do ní fásaċ.


Agus ó nuáir a ccuirfiġear a níoḋbuirt laéṫeaṁuil ar ccúl, agus an ġráineaṁlaċd do ní fásaċ ar na cur súas, biáiḋ míle ḋá ċéad agus nóċad lá.


¶ Annsin do ċúala mé áon náoṁ ag laḃairt, agus a duḃairt náoṁ oile ris a náoṁ áiriġsin do laḃair, Ga fad ḃías a naisling a ttáoḃ na híoḋbarṫa láeṫeaṁla, agus sáruiġṫe na háonránaċda, do ṫaḃairt aráon na sanctóra agus an tsluáiġ do ṡaltairt faoi ċois?


Agus daingneoċa sé an cunraḋ ré mórán air feaḋ aoin tseaċdṁuine: agus a lár na seaċdṁuine do ḃéara sé air a nofráil agus air a níoḋbairt scur, agus do ḃríġ foirleiṫne ġráineaṁlaċda do ḋéana sé áonránaċ í, eaḋon go nuige an ccríoċnuġaḋ, agus sin ar ccinneaḋ dóirtfiġear é air a nuáignios.


A deir Iósa ríu, Nar ṫuigeaḃáir na neíṫese uile? A deiridsion ris, Do ṫuigeamar, a Ṫiġearna.


A ḋearḃráiṫreaċa, na biġiḋ ḃur leanbuiḃ a dtuigsi: aċd a dtáoḃ ḋroċṁéine biġiḋ ḃur leanbuiḃ, giḋeaḋ a dtúigse biġiḋ foirfe.


As beannuiġe an tí léiġeas, agus an dream éisdeas bríaṫra na fáiḋeadóireaċd so, agus ċoiṁéudus na neiṫe atá sgríoḃṫa innte: óir atá a naimsir a láṫair.


Ann so atá a néagna. An tí agá ḃfuil inntleaċd áirṁeaḋ sé úiḃir a nainṁiḋe: óir as úiḃir ḋuine é; agus a sé as uiḃir ḋó Sé ċéud trí fiċid agus a sé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ