Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 10:39 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

39 Agus a duḃradarsan ris, Is éidir. Aċd a duḃairt Iósa ríu, Go deiṁin an cupán iḃimsi ioḃṫáoisi é; agus an baisdeaḋ lé a mbaisdear misi, baisdfiṫear siḃsi leis:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

39 Agus duḃairt siad-san leis: Is féidir. Aċt duḃairt Íosa leo: Ólfaiḋ siḃ go dearḃṫa an ċailís a ólaim-se, agus baistfear siḃ leis an ḃaisteaḋ le n-a mbaistear mise:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

39 Agus aduḃradar leis, Is féidir linn. Agus aduḃairt Íosa leo, An cupán ólaim‐se, ólfaiḋ siḃ‐se é; agus baistfear siḃ sa mbaisteaḋ ḟuilingeoċas mé:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

39 Agus duḃradar: Is féidir. Agus duḃairt Íosa leó: Is fíor go n-ólfaiḋ siḃ an ċailís atá agam-sa d’á ól, agus go mbaistfar siḃ sa ḃaisteaḋ ’n-a mbaistear mise:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 10:39
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

As lór don deisgiobal ḃeiṫ mar a ṁaiġisdír, agus don tṡearḃḟoġantuiḋe ḃeiṫ mar ṫiġearna. Má ġoireadar Beelsébub dḟior an tiġe, a né naċ mó ná sin ġoirfid é dá ṁuinntir?


Agus do ġaḃadar baisdeaḋ úaḋa ann Iordán, ag adṁáil a bpeacaḋ.


Aċd is móide a duḃairt seision, Dá maḋ éigean daṁ bás dfulang ad ḟoċair, ní ṡéanfa mé ṫú go bráṫ. Agus a duḃradar cáċ uile mar an gcéadna.


Agus a duḃairt sé, Abbá, a Aṫair, a tá gaċ ní soiḋéanta ḋuitsi; cuir an cupánso ṫoramsa: giḋeaḋ nár ab é an ní ḃus toil leamsa, aċd an ní ḃus toil leaċdsa.


A duḃairt Peadar ris, A Ṫiġearna, créud fá naċ ḃféaduim do leanṁuin a nois? Cuirfiḋ mé manam ar do ṡon.


Cuiṁniġiḋ ar an mbreiṫir a duḃairt mé riḃ, Ní mó an searḃḟoġantaiḋ ná a ṁaiġisdir. Má ġérleanadar misi, gérleanfuid siḃsi mar an gcéudna; má ċoiṁéudadar mo ḃríaṫarsa, coiṁéudfuid ḃur mbriaṫarsa mar an gcéadna.


Tug misi do ḃríáṫarsa ḋóiḃ; agus don tsáoġal íad, mar naċ ḃfuilimsi don tsáoġal.


Agus do ṁarḃ sé Séumus, dearḃráṫair Eóin, lé cloiḋeaṁ.


Noċ do ní a nois gairdeaċas ann sna neiṫiḃ ḟuilingim ar ḃur sonsa, agus ċoiṁlíonas fuiġeall buáiḋearṫa Ċríosd am ḟeóil ar son a ċuirpsion, eaḋon a neagluis:


Do ḃí misi Eóin, ḃur ndearḃráṫair, agus ḃur gcóṁċompánaċ a dtáoḃ ḃuáiḋearṫa, agus ríoġaċda agus ḟúlaing Iósa Criosd, sa noiléun dá ngoirṫear Patmos, ar son ḃreiṫre Dé, agus ar son ḟíaḋnuise Iósa Críosd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ