Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 10:17 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

17 Agus an tan do ċúaiḋ sé a maċ ar a tsliġiḋ, do riṫ óglaċ ċuige, agus do léig sé ar a ġlúiniḃ ḋó é, agus do ḟíafruiġ sé ḋe, A Ṁaiġisdir ṁaiṫ, Créd do ḋéuna mé do ċum go ḃfuiġinn an ḃeaṫa ṁarṫanaċ doiġreaċd?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

17 Agus nuair a ċuaiḋ sé amaċ ar an ḃóṫar, riṫ duine áiriṫe roiṁe, ċrom a ġlún ós a ċóṁair, agus dʼḟiafruiġ de: A Ṁáiġistir ṁaiṫ, cad é ḋéanfas mé ċun go ḃfaġainn an ḃeaṫa ṡíorraiḋe?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

17 Agus nuair do ḃí sé ag dul amaċ ar an mbealaċ, do riṫ fear ċuige, agus do ċaiṫ sé é féin ar a ġlúnaiḃ ’n‐a láṫair, agus d’ḟiafruiġ sé ḋe, A Ṁáiġistir ṁaiṫ, Créad do‐ġéanad‐sa ċum go ḃfaiġead an ḃeaṫa ṡíorraiḋe mar oiġreaċt?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

17 Agus ċuaiḋ sé amaċ ar an mbóṫar, agus do riṫ duine ċuige agus ċaiṫ sé é féin ar a ġlúiniḃ ’n-a láṫair, agus d’ḟiafraiġ sé ḋe: A Ṁáiġistir ṁaiṫ, cad a ḋéanfad ionus go mbeaḋ an ḃeaṫa ṡíoruiḋe agam?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 10:17
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¶ Anois an tan do ṫuig Dániel gur séulaḋ an scríḃinn, do ċuáiḋ sé ḋá ṫiġ; agus armbeiṫ da ḟuinneóig oscuilte iona ṡeomra leaṫ ré Ierusalem, do léig sé síos air a ġlúiniḃ é trí huáire san ló, agus do ġuiḋ sé, agus rug buiḋeaċus a ḃfíaġnuise a Ḋé, mar do níoḋ sé san naimsir roiṁe.


Agus an tan tangadar a gceann an ċoimṫionóil, do ċuáiḋ neaċ airiġe ċuige, ag slénċduin ar a ġlúiniḃ ḋó, agus ag ráḋ,


Ann sin a déara an Rí ris an luċd ḃías air a láiṁ ḋeis, Tigiḋ, a ḋáoine beannuiġṫe Maṫarsa, gaḃuiḋ ċugaiḃ óiġreaċd na ríoġaċda a tá ar na hullṁuġaḋ ḋáoiḃ ó ṫosaċ an doṁuin:


Agus ar nimṫeaċd ón túama go deiṫneasaċ ḋóiḃ maille ré heagla agus ré gáirdeaċus mór; do rioṫadar dá ḟoillsiuġaḋ sin dá ḋeisciobluiḃsion.


Agus tig loḃar ċuige, dá léigean ar a ġlúiniḃ ḋó, ag íaruiġ daṫċuinge air, agus dá ráḋ ris, Más toil leaċd, is éidir leaċd misi do ġlanaḋ.


Agus a duḃairt Iósa ris, Créd fá ngoireann tú maiṫ ḋíomsa? ní ḃfuil éinneaċ maiṫ, aċ Día aṁain.


Agus an tan ṫáinic síad, á duḃradar ris, A Ṁaiġisdir, a tá a ḟios aguinne go ḃfuil tusa firinneaċ, agus naċ ḃfuil cás agad a náonduine: óir ní ḟéuċann tú ar ṗearsuinn na ndáoine, aċd múiniḋ tú sliġe Dé do réir ná fírinne: An ceaduiġeaċ cíos do ṫaḃairt do Ṡéasar, nó gan a ṫaḃairt?


Agus an tan do ċonnairc Iósa an slúaġ uile ag coiṁriṫ ċuige, do imḋearg sé an spiorad neaṁġlan, ag ráḋ ris, A spiorad ḃailḃ agus ḃoḋair, aiṫnimsi ḋíot, imṫiġ a maċ as, agus na héiriġ a sdeaċ ann ní so ṁó.


Agus féuċ, déiriġ fear dliġe áiriġe na ṡeasaṁ, ag cur ċaṫaiġṫe airsion, agus ag ráḋ, A Ṁaiġhisdir, créd do ḋéana mé ionnus go ḃfuiġinn an ḃeaṫa ṁarṫannaċ doiġreaċd?


Taínig sé so ċum Iósa ann sa noiḋċe, agus a duḃairt sé ris, A Ṁaiġisdir, atá a ḟios aguinn gur ab ó Ḋía ṫáinig tusa ad ḟear teagaisg: oír ní heidir lé héinneaċ na coṁarṫuiḋe so do ní tusa do ḋéunaṁ, muna mbeiṫ Día maílle rís.


Cúartuiġiḋ na sgriobtuiriḋe; oír do ciṫear ḋáoiḃ fein gur ab ionnta ġeiḃṫí an ḃeaṫa ṁarrṫanaċ: agus as iad sin ḃeireas fiaḋnuisi leamsa.


Agus as í so toil an té do ċuir misi uáḋ, go ḃfuiġe gaċ áorr do ċí an Mac, agus ċreideas ann, an ḃeaṫa ṁarrṫanaċ: agus dúiseóċuiḋ misi é an lá déiġeanaċ.


Agus ar na mbreiṫ leis amaċ ḋó, a duḃairt sé, A ṁaiġisdríġe, créd ċaiṫfeas misi ḋeunaṁ do ċum go slainéoċṫáoi mé?


Agus ar na ċloinsin so ḋóiḃ, do goineaḋ ann a gcroiḋe íad, agus a duḃradar ré Peadar agus ris an gcuid eile do na heasbaluiḃ, A ḟeara agus a ḃráiṫreaċa, créud do ḋéunam?


Agus a nois, a ḃráiṫréaċa, cuirim siḃ ar cumairce Dé, agus ḃríaṫar a ġrás, noċ ḟéudas ḃur dtógḃáil súas, agus oíġreaċd do ṫaḃuirt díḃ a ḃfoċair na nuile náoṁ.


Agus ar mbeiṫ do Ṡául ar criṫ agus lán dúaṫḃas a duḃairt sé, A Ṫiġearna, créud is áil leaċd do ḋéunaṁ ḋaṁ? Agus a duḃairt an Tiġearna ris, Eiriḋ, agus imṫiġ a sdeaċ don ċaṫruiġ, agus foillséoċar ḋuit créud is cóir ḋuit a ḋéunaṁ.


Eaḋon don druing iarrus tré ḟoiġid na deaġoibre glóir agus onóir agus neaṁṫruáilleaḋ, an ḃeaṫa ṁarrṫanaċ:


Oír asé as tuarasdal don ṗeacaḋ bás; aċd asé taḃartus De an ḃeaṫa ṁárrṫanaċ tré Iosa Críosd ar Dtiġearna.


Ag soillsiuġaḋ súl ḃur ccroiḋe; ċum a ḟeasa do ḃeiṫ aguiḃ créud í muiniġin a ġlóire a óiġreaċda sna náoṁuiḃ,


Ionnus ar mbeiṫ ḋúinn air ar sáoraḋ tré na ġrásuiḃsion, go ndeuntáoi oiġreaḋa ḋínn do réir ṁuiniġne na beaṫa marṫannuiġe.


A né naċ sbiorada freasduil íad uile, ċurṫar a maċ ċum miniosdrálaċda ar son na druinge ġeuḃus oiġreaċd an tslánaiġṫe?


Ċum oiġreaċda neaṁṫruailliġ, gan ċáiḋe, naċ dtéid a seirge, ċoiṁéudtar ar neaṁ fá ḃur gcoṁairse.


Agus a sé so an geallaḋ do ġeall sé ḋúinn, eaḋon an ḃeaṫa ṁarṫannaċ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ