Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 1:27 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

27 Agus do ġaḃ úaṫḃás cáċ uile, ionnus gur ḟíafruiġeadar eatorra féin, ag ráḋ, Créd é so? créd é an teagusg núaḋ so, go gcuireann sé smaċd maille ré cuṁaċduiḃ ar na spioraduiḃ neaṁġlana, agus do núṁluiġid ḋo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

27 Agus ġaḃ iongantas an t-iomlán, ionnas gur ṫoisiġ siad a ḟiafruiġe eatorṫa féin, ag ráḋ: Cad é seo? Cad é an teagasc nua é seo? Óir smaċtann sé na spioraid neaṁġlana féin le cuṁaċt, agus géilleann siad dó.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

27 Agus ṫáinig uaṫḃás orṫa uile agus d’ḟiafruiġeadar díoḃ féin, Créad é seo? teagasc úr‐nua! cuireann sé smaċt go h‐uġdarásaċ ar na spioraidiḃ neaṁ‐ġlana féin, agus géilleann siad dó.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

27 Agus ṫáinig iongna ar na daoine go léir, agus ḃíodar ag fiafraiġe ḋá ċéile; agus deiridís: Cad é seo? cad é an teagasg nua é seo? go gcuireann sé smaċt ar na h-annspridíḃ truailliġṫe féin, agus go ngéillid siad dó?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 1:27
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ionnas gur ġaḃ iongantus an slúaġ, an tan do ċonncadar na balḃáin ag laḃairt, agus na dáoine ciorṫuimeaċa slán, na bacaiġ ag sioḃal, agus a raḋarc ag na dallaiḃ: agus tugadar gloír do Ḋía Israel.


Oír is duine misi féin atá fá ċuṁaċdaiḃ, ága ḃfuilid saiġdíuiriġ fúm: agus a deirim ris an ḃfearso, Imṫiġ, agus imṫiġiḋ sé; agus ris an ḃfear oilesi, Tarr, agus ṫig sé; agus rém ṡearḃḟoġantaiġ, Déuna so, agus do ní se é.


Agus tar éis an deaṁan do ṫeilgean a maċ, do laḃair an balḃán: agus do ġaḃ iongantas an pubal, ag ráḋ, Ní ḃfacas a leiṫéide so a Níosrael ríaṁ.


Agus do réub an spiorad neaṁglan é, agus ag eiṁġe do ġuṫ árd, táinic se a maċ as.


Agus do ċúaiḋ a ċlúsan ar an mball ar feaḋ na tíre uile a dtimċeall na Galilé.


Agus do ḃí úaṫḃás ar a ḋeisciobluiḃ tré na ḃríaṫruiḃ. Agus ar ḃfreagra Díosa a rís, a duḃairt sé riú, A ċlann, créd é ḋocraċd don ṁuinntir ċuireas a ndóiġ a saiḋḃreas, dul a sdeaċ go flaiṫeas Dé!


Agus do ḃádar ar a tsliġe ag dul súas go Híerusaleim; agus do ḃí Iósa rompa: agus do ġaḃ iongantus íad; agus agá leanṁuin, do ġaḃ eagla íad. Agus ar mbreiṫ an dá ḟear ḋéug ḋó a ris, do ṫionnsgain sé na neiṫe do ṫeigéuṁaḋ ḋó dinnisin dóiḃ,


Agus ar ndul sdeaċ ann sa túama ḋóiḃ, do ċonncadar ógánaċ na ṡuiḋe ar a láiṁ ḋeis, iomá raiḃ éudaċ fada gléġeall; agus do ġaḃ úaṫḃás íad.


Agus a duḃairt seisean ríu, Ná bíoḋ eagla oraiḃ: A táṫaói ag iarruiḋ Iósa Nasarḋa, do céasaḋ: do éiriġ sé; ní ḃfuil sé ann so: féuċ a náit an ar cuireadar é.


Agus do ġaḃ iongantus roṁór íad, agus a duḃradar, Do rinne sé gaċ uile ní go maiṫ: do ḃeir sé fá deara go gcluinid na boḋair, agus go laḃruid na bailḃ.


Agus do ġaḃ criṫ cáċ uile, agus do laḃradar ré ċéile, ag ráḋ, Créud é an níse! go náiṫinġeann sé do na spiorádaiḃ go neaṁġlana lé cuṁaċdaiḃ agus lé neart, agus go dtigid siad a maċ.


Agus ag gairm a ḋá ḋeisciobal deg ḋó, tug sé neart agus cuṁaċda ḋóiḃ art na huile ḋeaṁnuiḃ, agus ar easláintiḃ do leiġeas.


Agus ar mbreiṫ air, rugadar go Hareopágus é, ag ráḋ, An ḃféudmáoid a ḟios dfaġáil créd é an teaguisg núaḋ so, laḃrus tusa?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ