Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 1:22 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

22 Agus do ġaḃ iongnaḋ íadsan fá na ṫeagasg: óir do ṫeaguisg sé íad mar neaċ agá raiḃ cuṁaċda, agus ní mar na sgríobuiġe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

22 Agus ḃíoḋ iongantas orṫa fá n-a ṫeagasc, óir ḃí sé ġá dteagasc mar neaċ a mbéaḋ uġdarás aige, agus níorḃ ionann agus na Scríoḃaiḋṫe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

22 Agus do ċuir a ṫeagasc iongnaḋ orṫa: óir do ṫeagaisc sé iad mar ḋuine ag a raiḃ uġdarás, níorḃ ionann agus na scríoḃaiḋṫe é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

22 Agus do ċuir a ṫeagasg iongna orṫa, mar do ṫeagaisg sé mar duine go raiḃ coṁaċt aige, murar ḃ’ionan a’s na Sgríḃneóirí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 1:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naċ ḃfuil mo ḃríaṫarsa cosṁuil re teine? a deir an TIĠEARNA; agus cosṁuil ré hórd ḃrisios an ċarruic na bloḋuiḃ?


Agus an tan ṫáinic sé dá ḋuṫuiḋ féin, do ṫeagaisg sé íad ann a sionagóig, ionnas gur ġaḃ iongnaḋ mór íad, agus go nduḃradar, Cáit a bḟúair anfearso a neagnaso, agus ná suḃáilce?


Agus do ḃí an a sionagólgsion neaċ an a raiḃ spiorad neaṁġlan; agus do éiġ sé,


Agus do ġaḃ iongnaḋ gaċ uile ḋuine dá gcúalaiḋ é fá na ṫuigsin agus fá na ḟreagarṫaiḃ.


Oír do ḃeara misi béul dáoiḃ agus eagna, naċ buḋ héidir lé ḃur neasgcáirdiḋ uile laḃairt ná cur na haġuiḋ.


Agus do ḃí úaṫḃás acasan an a ṫeagasg: óir do ḃí a coṁráḋ maille ré huġdarrás.


Do ḟreagradar na hoifigiḋ, Níor laḃair duine riaṁ mar an duinesi.


Aċd níor ḃféidir leó cur a naġaiḋ na heagna agus na spioraide tré ar laḃair sé.


Aċd do ṫréigeamar na neiṫe folaiġṫeaċ míoṁacántuis, ní ag siuḃal a cceilg, ná ag truáilleaḋ ḃréiṫre Dé; aċd maille ré foillsiuġaḋ na fírinne do nímid sinn féin ionṁolta do ċoinsias gaċ áon a ḃfíaḋnuisi Dé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ