Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malaċi 4:2 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

2 ¶ Aċt díḃse air a ḃfuil eagla manmasa éireoċuiḋ Grían a nionracuis maille ré leiġios iona sciaṫánuiḃ; agus raċfuiḋ siḃ amaċ, agus fásfuiḋ súas mar ġaṁnuiḃ an stalla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malaċi 4:2
57 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus biáiḋ sé mar ṡolus na maidne, an nuair éirġios an ġrían, eaḋon ar maidin gan néull; mar an ḃféur min ag fás as an ttalaṁ le deálra glan a ndiáiġ fearṫanna.


Noċ ṁaiṫios do ċionnta uile; noċ leiġisíos huile easláintiġe;


Leiġiosuiġ an briste a ccroiḋe, agus ceangluiġ súas a ndoilġiosa.


Oír do ċúala tusa, a Ḋé, mo ṁóide: ṫuguis oiġreaċd don druing air a ḃfuil eagla hanma.


Go raiḃ Día trócaireaċ ḋúinn, agus go mbeannuiġe sé sinn; agus deálraḋ sé a aġaiḋ oruinn. Selah.


Oír is grían agus scíaṫ an TIĠEARNA Día: do ḃéaraiḋ an TIĠEARNA grása agus glóir: ní ċuinneoċaiḋ sé maiṫ ón luċd do ṡiuḃlus go díreaċ.


Atá a ṡlánuġaḋ go deiṁin a ngar don luċt air a ḃfuil a eagla; go náitriġioḋ glóir ann ar ndúiṫċe.


Aċt bí slíġe a nfíréin aṁuil solus lonnraċ, noċ ṡoillsiġios ní sa ṁó agus nísa ṁó go nuige an lá iomlán.


Tuilleaṁ oile biáiḋ solus na gealuiḋe mar ṡolus na gréine, agus biáiḋ solus na gréine seaċd‐nuiread, mar ṡolus ṡeaċd lá, annsa ló a gceangoluiḋ an TIĠEARNA súas briseaḋ a ṗobail, agus leiġisfiḋ buille a ċneiḋe.


Annsin lingfios an duine bacaċ aṁuil fíaḋ, agus canfuiḋ teanga an ḃailḃ céol: agus brisfid uisgeaḋa amaċ annsa ḃfásaċ, agus sruṫáin annsa díoṫraṁ.


Agus a dúḃairt sé, Is ní éattrom go mbeiṫeása ad ṡeirḃíseaċ agumsa do ṫógḃáil tréaḃa Iácob súas, agus daiseág ar cuṁduiġeaḋ Disrael: do ḃéara mé fós ṫú mar ṡolus do na geintiḃ, ċor go maḋ tú mo ṡlánuġaḋ go teóruinn na talṁan.


¶ Cía atá ḃur measg air a ḃfuil eagla an TIĠEARNA, uṁluiġios do ġuṫ a ṡeirḃísiġ, ṡiuḃluiġios a ndorċadus, agus ag naċ ḃfuil solus ar biṫ? cuireaḋ sé a ḋóiġ a nainm an TIĠEARNA, agus seasaḋ sé ar Ḋía.


Aċt is ar son ar loċtne do loiteaḋ é, do brúiġeaḋ é ar son ar cciontaḋne: is airsion do ḃí smaċduġaḋ ar síoṫċána; agus is le na ċneaḋuiḃsion atamaóidne slánuiġṫe.


An pobal do ṡiuḃuil a ndorċadus do ċonncadar solus mór: an ṁuinntir do ċoṁnuiḋ a ttír scáile an ḃáis, orra sin do lonnruiġ an solus.


Slánuiġ mé, a ṪIĠEARNA, agus biáiḋ mé slán; sáor mé, agus biáiḋ mé sáorṫa: óir is tú mo ṁolaḋ.


Oír aiseoga mé sláinte ḋuitsi, agus leiġeosa mé ṫú ód ċneaḋaiḃ, a deir an TIĠEARNA; do ḃríġ gur ġoireadar Díbearṫaċ ḋíot, ġa ráḋ, Isí so Sion, naċ lorgann duine ar biṫ na diáiġ.


Féuċ, do ḃéara me sláinte agus leiġios ċuice, agus leiġeosuiḋ mé íad, foillseoċa mé ḋóiḃ líonṁaireaċt na síoṫċána agus na fírinne.


Agus fásfuiḋ láiṁ ris a naḃuinn air a brúaċ, air an táoiḃsi agus air an taoiḃ oile, a nuile ċrann ċum bíḋ, naċ ccríonfa a ḋuille, nó naċ ccaiṫfiġear a ṫoraḋ: do ḃéara amaċ toraḋ núaḋ do réir a ṁíos, do ḃríġ gur ġeiniodar a nuisgeaḋa amaċ ón tsanctóir: agus biáiḋ a ṫoraḋ mar ḃíaḋ, agus a ḋuille ċum leiġis.


Deanam, agus filleam ċum an TIĠEARNA: óir isé do ḃris, agus leiġiosuiḋ sé sinn; isé do ḃuáil, agus ceingeola sé súas sinn.


Annsin aiṫeonam, ma ṫéiġmid air ar naġaiḋ daiṫniuġaḋ an TIĠEARNA: atá a ḋul amaċ ullaṁ mar an ṁaidin: agus tiucfa sé ċugainn mar a nfearṫuinn, mar a nfearṫuinn deiġionuiġ agus ṫosuiġ ċum na talṁan.


¶ Annsin do laḃair an drong do imeagluiḋ an TIĠEARNA gaċ áon dioḃ ré ċéile go minic: agus déisd an TIĠEARNA, agus do ċúaluiḋ, agus do ḃí leaḃar cuiṁne scríoḃṫa iona ḟíaġnuise don ṁuinntir do imeagluiġ an TIĠEARNA, agus do smúain air a ainm.


Do ġeiḃid na doill a raḋarc, agus sioḃluid na bacaiġ, glantar na loḃair, agus do ċluinid na boḋair, dúisgṫear na máirḃ, agus a tá an soisgéul da ṡeanmóir do na boċdaiḃ.


A Iérusaléim, A Iérusaléim, ṁarḃus na fáiḋe, agus ġaḃus do ċloċuiḃ ar an luċd ċuirṫear a ttíonsaiḋ, créd a ṁiónca do buḋ áill leam do ċlann do ċruinníuġaḋ re ċeile, mar ċruinniġeas an ċearc a gearrcuiġ fa na sgiaṫánaiḃ, agus níor ḃáill leaċd!


Agus a tá a ṫrócaire ó ḋíne go díne don dréim ar a ḃfuil a eagla.


Tré ṫrócaire ro ṁóir ar Ndia féin; lér ḟiosruiġ sé sinn ag éirġe ón ionad árd,


Solus do ḋéunaḋ soillsi do na Cineaḋaċuiḃ, agus glóir do ṗobail féin Israél.


Agus do rinneaḋ féoil don Ḃreiṫir, agus do ċoṁnuiġ sé eadruinne, (agus do ċunncamar ġlóirsion, mar ġlóir éinġeine Ṁic an Aṫair,) lán do ġrásuiḃ agus dfírinne.


Ann san do ḃí beaṫal agus dob í an ḃeaṫa solus na ndáoine.


Níor ḃéiseam an Solus ud, aċd do cuireaḋ é ionnus go ndéanaḋ sé fíaḋnuisi don Tsolus ud.


Do ḋall sé a súile, agus do ċrúaḋaiġ sé a gcrioḋe; deagla go ḃfaicfidis lé na súiliḃ, agus go dtuigfidis lé na gcroiḋṫiḃ, agus go ḃfillfidis, agus go sláineoċuinn íad.


Do laḃair Iósa riú a rís, ag ráḋ, Is misi solus an dóṁain: giḋ bé leanus misi, ní ṡioḃalfa sé a ndorċadas, aċd do ġéuḃa sé solus na beaṫa.


Is éigean daṁsa oibreaċa an té ó dtáinig mé do ḋéunaṁ, an feaḋ as lá é: atá a noiḋċe ag teaċd, ann naċ ḃféadann áonduine obuir ḋéunaṁ.


A ḟeara agus a ḋearḃraiṫreaċa, ċlann fíne Abraham, agus an ṁéid agaiḃ ar a ḃfuil eagla Dé, is ċugaiḃse do cuireaḋ bríaṫar na sláintese.


Oír is mar sin do aiṫin an Tiġearna ḋínn, ag ráḋ, Do ċuir mé ṫú mar ṡolas do na Cineaḋaċaiḃ, agus marṡlánuġaḋ go leiṫimliḃ na talṁan.


Ċum a súl dosglaḋ, agus ċum a ḃfillte ó ḋorċadus ċum an tsolais, agus ó ċúṁaċdaiḃ Ṡatáin ċum Dé, ċum maiṫfeaċais na bpeacaḋ dfáġáil dóiḃ, agus oiḋreaċda a measg na muinntire atá ar na náoṁaḋ tré ċreideaṁ ionnamsa.


A tá dfíaċuiḃ oruinn buiḋeaċus do ḃreiṫ ré Díá do ṡíor ar ḃur sonsa, a ḋearḃráiṫre, mar as iomċuḃaiḋ, do ḃríġ go ḃfuil ḃur gcreideaṁ ag fás go líonṁar, agus gráḋ gaċ aóin aguiḃ uile ag méuduġaḋ ḋá ċéile;


Agus atá aguinn bríaṫar na ḃfáiḋeaḋ as deiṁniġe ná sin; dana maiṫ do ní siḃ aire do ṫaḃairt, aṁuil do lóċrann ṡoillsiġeas a nionad ḋorċa go soillsiuġaḋ an láoi, agus go héirġe do réult na maiden ann ḃur gcróiḋṫiḃ:


Aċd bíġiḋ ag fás a ngrás, agus a neólas ar Dtíġearna agus ar Slanaiġṫeóra Iósa Críosd. Glóir ḋósan a nois agus go síorruiḋe. Amén.


A rís, sgríoḃuim áiṫne núaḋ ċuguiḃ, noċ atá fírinneaċ annsan agus ionnuiḃse: óir atá an dorċadas ag imṫeaċd ṫoruinn, agus atá an solas fírinneaċ a nois ag soillsiuġaḋ.


Agus do ġaḃ fearg na cineaḋaċa, agus táinic ṫfeargsa, agus aimsir, ḃreiṫeaṁnuis na marḃ, agus luáiḋeaċda do ṫaḃairt dod ṡearḃḟoġantuiġiḃ ba faiḋiḃ, agus do na náoṁuiḃ, agus don luċd ar a ḃí eagla hanma, eidir ḃeag agus ṁór; agus sgreasda na druinge sgriosus an talaṁ.


Do ċuir mise Iósa maingeal uáim ċum fíaḋnuise do ḋéunaṁ ḋíḃse ar na neiṫiḃse sna heagluiseaċuiḃ. Is mise fréuṁ agus slióċd Ḋáiḃi, réult ḋeallruiġeaċ na maidne.


Agus a lár na ṡráide, agus ar gaċ táoḃ don tsrúṫ, do ḃí crann na beaṫa, do ḃeireaḋ ḋá ṫóraḋ ḋéug úaḋ, agus do ḃeireaḋ a ṫóraḋ úaḋ gaċa míos: agus do ḟoġlain duille an ċroinnsin ċum leiġis na gcineaḋaċ.


Go ccúitiġ an TIĠEARNA do ṡaoṫar riot, agus go ḃaġa tú luaiḋeaċd iomlán ón TIĠEARNA Día Israel, a ttáinic tú fa na sciaṫánuiḃ, do ċur dóṫċuis ann.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ