Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malaċi 2:9 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 Uime sin fós do rinne mé siḃsi tarcuisneaċ agus dímeasta as coinne a nuile ṗobal, do réir mar nár ċoiṁéadaḃair mo ṡliġṫe, aċt go raḃaḃair leaṫrannaċ annsa dliġeaḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malaċi 2:9
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a duḃairt Micaiah, Má ṫig tú ar éanċor a síoṫċain, níor laḃair an TIĠEARNA ṫríomsa. Agus a duḃairt seision, Eistiġe, a ṗobal, gaċ eile ḋaoíḃ.


Ná ġaḃuim ċugam, íarruim daṫċuinge ort, pearsa áonduine, narab mó ḃéarus mé gairm spleaḋaċ do ḋuine.


As beannuiġ cuiṁne a nfíréin: aċt loiġfiġ ainm an droċḋuine.


Molfuiġṫear duine do réir a eagna: aċt dísbeagfuiḋṫior an té agá mbía croiḋe urċóideaċ.


Brisfe mé ḃur ccíarsúiríḋe mar an ccéadna, agus sáorfa mé mo ḋaóine as ḃur láiṁsi, agus ní ḃéid ní sa ṁó ann ḃur láiṁ dá ḃfíaḋaċ; agus aiṫeontaói gur misi an TIĠEARNA.


Tiucfuiḋ urċóid ar urċóid, agus biáiḋ iomráḋ air iomráḋ; annsin iarrfuid síad fios air an ḃfáiġ; aċt muġoċuiḋ an dliġeaḋ on tsagart, agus coṁairle ó na sinnsiorruiḃ.


Do ní a ccinn sin breiṫeaṁnus air luáiġeaċt, agus teagasguid a sagairt ar ṫúarustal, agus fáistiniġid a ḃfáiġe ar airgiod: giḋeaḋ luiġfid air an TTIĠEARNA, agus a déaruid síad, Naċ ḃfuil an TIĠEARNA ar measg? ní ḟéadann olc ar biṫ teaċt oruinn.


Agus teilgfiḋ mé salċar aḋḟuaṫṁar ort, agus do ḋéana mé beagluáiġ ṫú, agus suiḋeoċa mé ṫú aṁuil baldluṫḟeaċuin.


Féuċ, truaillfiḋ mé ḃur síol, agus leaṫnoċa mé aóileaċ air ḃur naiġṫiḃ, eaḋon aóileaċ ḃur ḃféustaġ sollamonta; agus do ḃéara sin leis siḃ maille ris.


Aċt do ċúaḃairsi as an tsliġe; ṫugaḃair air ṁórán tuisleaḋ ar an ndliġeaḋ; do ṫruaileaḃair cunnraḋ Léḃi, a deir TIĠEARNA na slóġ.


Aċd ar mbeiṫ ḋósan, funnṁar ó a ḟiréantaċd féin da ṫaisbéanaḋ, a duḃairt sé re Híosa, Maseaḋ ciá hé mo ċoṁarsa?


Aċd is anáoiḃinn dáoiḃ, a ṗairisíneaċ! do bríġ go ngaḃṫáoi deaċṁaiḋ an ṁiontius agus na ruiḃe agus na uile luiḃeann, aċd gaḃṫáoiṫar ḃreiṫeaṁnus agus ġráḋ Dé: do búḋ cúir iád so do ḋéamnaṁ, agus gan iád súd do leígeann gan déanaṁ.


Agus ón druing air a saóiltear cáil éigin oirḋearcuis do ḃeiṫ, (giḋ bé mar do ḃádar róiṁe so, ní ḃeanann sé ḋaṁsa: ní ar ṗearsainn ḋuine ḃíos mea sag Día: oír) an dream ṡaóiltear do ḃeiṫ oirḋeirc, níor ċuireadarr bárr ar mo ṫeagusgsa:


Ní ṫiuḃarṫáoi meas ar ṗearsannuiḃ a mbreiṫeaṁnus; aċd éistfiḋe an beag mar an mór; ní ḃiáiḋ eagla oruiḃ re gnúis ḋuine; óir is lé Día an breiṫeaṁnus: agus an ċúis ḃías roċruáiḋ oruiḃ, tugaiḋ ċugamsa, agus éistfe me í.


Uime sin a deir TIĠEARNA Día Israel, A duḃairt mé go deiṁin go sioḃólaḋ do ṫiġse, agus tiġ haṫar, am ḟiaḋnuisi go bráṫ: aċt anois a deir an TIĠEARNA, Bíoḋ sin a ḃfad uáim; óir an luċd onóruiġios mé a síad do ḋéansa onóruġaḋ, agus an luċd ṫarcuisniġios mé buḋ ḃeag a meas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ