Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 8:18 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

18 Ar a naḋḃarsin taḃruiḋ ḃur naire riḃ cionnas éisdeas siḃ: óir giḋ be neaċ agá ḃfuil, is dó do ḃéarṫar; agus giḋ bé neaċ ag naċ ḃfuil, béarṫar úaḋ an ní fós ṡáoiltear do ḃeiṫ aige.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

18 Coiṁéadáigiḋ, ar an aḋḃar sin, cad é mar ċluin siḃ. Óir an té a ḃfuil aige, ḃéarfar dó, agus cibé ar biṫ naċ ḃfuil aige, bainfear uaiḋ fiú an méid a ṁeasas sé a ḃeiṫ aige.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

18 D’á ḃriġ sin, taḃraiḋ do ḃúr n‐aire cionnas éistfeas siḃ: óir cibé duine ag a ḃfuil niḋ, do‐ḃéarfar dó; agus cibé duine naċ ḃfuil niḋ aige, tógfar uaiḋ a measann sé a ḃeiṫ aige.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

18 Féaċaiḋ, d’á ḃriġ sin, conus a ċloiseann siḃ. Óir an t-é go ḃfuil aige taḃarfar dó; agus an t-e ná fuil aige, tógfar uaiḋ gaċ a measann sé atá aige.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 8:18
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atá sliġe ann do ċiṫear díreaċ do ḋuine, aċt isé a ċríoċ sin sliġṫeaċa an ḃáis.


Oír gioḋ bé neaċ agá ḃfuil ní, is dó do ḃéarṫar, agus biáiḋ go léor aige: aċd gioḋ bé neaċ a tá gan ní, toígéaḃṫar úaḋ fós an ní a tá aige.


(Oir do ḃéarṫar do ġaċ ḋuine agá ḃfuil ní, agus bíaiḋ a ṡáiṫ aige: aċd an té a tá gan ní aige toigeḃṫar úaḋ fós an ní a tá aige.)


Aċd an tan do ċífiḋe aḋḟuaṫṁuireaċd an léirsgris, air ar laḃair Daniel an fáiḋ, na ṡeasaṁ ann sa nionad nár ċóir, (tuigeaḋ an té léaġas,) ann sin teiṫeaḋ a mbíaiḋ a ttír Iúdaiġe fá na sléiḃtiḃ.


Oír a deirin riḃ, Gur ab do gaċ áon agá ḃfuil do ḃéarṫar; agus an té ag naċ ḃfuil, beanfuiġear ḋe fós an ní atá aige.


Taisgiḋ na bríaṫrasa ann ḃur gcluasaiḃ: óir tiofuiḋ ċum ċríċe go dtioḃarṫar Mac an duine a láṁuiḃ na ndaóine.


Gaċ uile ġéug ionnamsa naċ dtaḃair toraḋ, gearruiḋ sé í: agus gaċ uile ġéug do ḃeir toraḋ, glanuiḋ sé í, do ċum go maḋ móide do ḃeuraḋ sí toraḋ uáiṫe.


Ar a naḋḃarsa a nuáir sin féin do ċuir me fios ortsa; agus as maiṫ do rinne tú ṫeaċd. Uime sin a nois atámuid uile a ḃfiaḋnuise Dé, ċum eisdeaċda gaċa uile neiṫe do haiṫniġeaḋ ḋiotsa ó Ḋía.


Agus dob uáisle na Híuduiḋe sin na an ṁuinntir do ḃí a Dtessalonica, agus do ġaḃadar an ḃríaṫar go ro lúṫġáireaċ ċuca, ag cúartuġaḋ na sgríobtúireaḋ gaċ éun lá, dá ḟéuċuin an mar sin do ḃádar na neiṫesin.


Oír a deirim, ré gaċ áon eadruiḃse, trés an ngrás do tugaḋ ḋaṁ, gan ġaḃáil ré a ais ní do ṫuigsin ós cionn a neiṫe is iomċuḃaiḋ ḋó do ṫuigsin; aċd a ṫuigsi do ḃeiṫ réir ṁeasarrḋaċda, aṁail as do roinn Día ré gaċ áoinneaċ miosúr creidiṁ.


Más dóiġ ré héinneaċ gur fáiḋ, nó duine sbioradálta é féin, bíoḋ a ḟios aige na neiṫe sgríoḃuimse ċuguiḃ gur ab íad aiṫeanta an Tiġearna íad.


Na meallaḋ éinneaċ é féin. Má ċiṫear déunduine aguiḃ é féin do ḃeiṫ glic sa tsáoġalsa, bíoḋ sé na amadán, ionnus go mbíaḋ se glic.


Aċd más dóiġ ré héunduine, fios éinneiṫe do ḃeiṫ aige ní feas dó fós éinní do réir mar buḋ ċóir fios do ḃeiṫ aige.


Bíoḋ gur féidir leamsa fós ḃeiṫ muiniġineaċ as an ḃfeóil. Má ṡaóileann éinneaċ eile go ḃféudann sé muiniġin do ċur sa ḃfeóil, as mó ná sin ḟéudaimsa:


Ar a naḋḃarsa as cóir ḋúinn aire roḋúṫraċdaċ do ṫaḃairt do na néiṫiḃ do ċúalamar, deagla a ligṫe ṫrínn dúinn uáir ar biṫ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ