Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 7:46 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

46 Níor ong tú mo ċeann lé hola: aċd do ong an ḃean so mo ċosa ré huinnement.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

46 Níor ung tusa mo ċeann le h-ola; aċt d’ung sise mo ċosa le h-ungaḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

46 Níor ongais‐se mo ċeann le h‐ola: aċt d’ong sise mo ċosa le h‐uinneimeint.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

46 Níor ongais-se mo ċeann le h-ola, aċ d’ong sí seo mo ċosa le h-ola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 7:46
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ann sin déiriġ Dáiḃi don taluṁ, agus dionnuil sé, agus do ċuir ola air féin, agus do áṫruiġ a éadaċ, agus ṫáinic go tiġ an TIĠEARNA, agus do aḋuir: ann sin ṫáinic sé ḋá ṫiġ féin; agus a nuáir do íarr, do ċuireadar arán ann a ḟiaḋnuise, agus dúaiġ sé e.


Agus do ċuir Ióab fios go Tecoah, agus ṫug as sin bean ċríonna, agus a duḃairt ría, Guiḋim ṫú, léig ort féin ḃeiṫ ad ċuṁaċ, agus cuir ort a nois éadaċ cuṁa, agus ná cumuil ola ḋíot féin, aċ bí mar ṁnáoi atá ré fada a geuṁaiḋ ar son an ṁairḃ.


Noċ do ġáirdiġios croiḋe an duine re fíon, ḃeir ar aġaiḋ deálruġaḋ re hola, agus neartuiġios croiḋe an duine re harán.


Gléusfa tú bórd fám ċoinne a ḃfiaġnuise mo náṁad: do ungaiḋ tú mo ċeann le hola, atá mo ċupán ag cur ṫairis.


Bíaḋ héadaċ a ccoṁnuiḋe geal; agus ná bíoḋ easḃuiḋ uinnemeinte air do ċeann.


Níor iṫ mé bíaḋ blasda ar bioṫ, ní mó ṫáinic feóil nó fíon ann mo ḃéul, ní mó do ḟoṫruiġios mé féin ar áonċor, nó gur coiṁlíonaḋ trí seaċdṁuine iomlána.


Noċ iḃios fíon a mbullaḋuiḃ, agus ungas íad féin leis na holuiġiḃ is toġṫa: aċt ní ḃfuil doilġios orra ar son anṡóġ Ióseṗ.


Cuirfe tú síol, agus ní tú ḃeanfas; brúiġfiḋ tú crainn ola, aċt ní ungṫa tú ṫú féin lé hola; agus fíon milis, aċt ní ioḃṫa tú fíon.


Aċ ċeana, an tan do ḋeana tusa trosgaḋ, cuir ola ar do ċeann, agus ionnail haġaiḋ;


Ar a naḋḃarsin a deirim riot, Go ḃfuilid a hiomad peacaiḋ, ar na maiṫeaṁ ḋi; air sin as mór a gráḋeas sí. Aċd giḋ bé dá maiṫtear beagan as beag gráḋuiġeas sé.


Níġ ṫú féin ar a naḋḃarsin, agus ungaiḋ ṫú féin, agus cuir héadaċ umad, agus eíriġ síos ċum a nurlaír: aċd ná léig haiṫne ċum a nóglaiċ, nó go sguiriḋ sé diṫe agus dól.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ