Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 6:43 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

43 Oír ni maiṫ an crann iomċras droċṫoraḋ; agus ní holc an crann iomċras toraḋ maiṫ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

43 Óir ní ḟuil crann maiṫ a ḃeir droċ-ṫoraḋ uaiḋ, ná crann olc a ḃeir déaġ-ṫoraḋ uaiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

43 Óir ní ḟuil crann maiṫ do‐ḃeir droċ‐ṫoraḋ; ná droċ‐ċrann do‐ḃeir toraḋ maiṫ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

43 Óir ní’l crann fóġanta a ṫugann droċ-ṫoraḋ uaiḋ, ná droċ-ċrann a ṫugann toraḋ fóġanta uaiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 6:43
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Créd dob ḟéidir do ḋéanaṁ ní as mó rem ḟíneaṁuin, ná mar do rinne mé an? air a naḋḃar sin, a nuáir do ṡaóil mé go ttiuḃraḋ sí cáora, cred fa ttug sí cáora fíaḋáin uáiṫe?


Dórdúġaḋ don druing ċaoíḋeas a Sion, do ṫaḃairt sgéiṁe ḋóiḃ ar son lúaṫa, ola an ġáirdeaċuis ar son dóbróin, éaduiġ an ṁolta ar son spioruiḋe brúiġte: go ngoirfiḋe crainn na fíroantaċda ḋioḃ, plannduġaḋ an TIĠEARNA, ċor go nglórfuiḋe é.


Ṫairis sin do ṗlannduiġ mé ṫú ad ḟíneaṁuin úasail, síol fírinneaċ go hiomlán: ciondus maiseaḋ as a ḃfuil tú ar niompóġ ċugam a bplannda andúṫċais fíneaṁna coiṁiġṫe?


Ceaċdar do ḋa ní, déanaiḋ an crann maiṫ, agus a ṫoraḋ maiṫ; no déanaiḋ an crann loḃṫa, agus a ṫoraḋ loḃṫa: óir is as a ṫoraḋ aiṫéantar an crann.


Agus a nois atá an túaġ ar na cur do ċum fréiṁe na gcrann: air a naḋḃarsin gioḋ bé crann naċ iomċrann toraḋ maiṫ gearrṫar é, agus teilgṫear san teiniḋ é.


Nó cionnus as éidir leaċd a ráḋ réd ḋearḃraṫair, A ḋearḃraṫair, léig ḋaṁ an broṫ atá ad ṡúil do ḃáin aisde, agus náċ ḃfaiceann tú an tsail atá ad ṡuil féin? A ḟir an ḋúarċráḃuiḋ, ar tus teílg amaċ an tsail as do ṡuil féin, agus an sin ḃus léir ḋuit, an broṫ atá a súil de ḋearḃráṫar do ḃúain aisde.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ